Всего произведений – 5076
Эх, Петрович!
Эх, Петрович!
Юрий Петрович Маликов, учитель химии сельской школы, добрейшей души человек, лысеющий, высокий и нескладный, был притчей во языцех для всей деревни уже много лет. Наверное, особенно с того времени, как его супружница Люсенька, на которую он не мог надышаться и выполнял все её прихоти, вместе с малолетним их сыном Артёмкой сбежала от Петровича в столицу нашей Родины. А там, по слухам от злых языков, нашла себе кавалера заморского и укатила с ним в Америку.
Юрия Петровича данное событие поменяло кардинально. Если раньше он был балагур и весельчак, охотно общался как с учениками, так и сих родителями, с удовольствием приходил в сельский клуб на всевозможные посиделки, мог взять в руки баян, да и спеть был не промах, благо голос у него был звучный, басовитый, запоминающийся. Любил ходить в гости, сам с радостью принимал гостей.
После же Люськиного предательства, он замкнулся, даже здоровался неохотно, словно через силу, а уж музыкальные вечеринки и вовсе позабыл. Никуда не ходил. Его ученики перешёптывались, что Петрович стал почти всё время проводить в лаборатории, куда вход для остальных был запрещён строго настрого. Бабы возле сельпо охотно обсуждали вновь освободившегося «жениха».
А вскоре, когда подошла его пенсия, перетащил из школы все банки-склянки и приборы в свой сарай. Дом Петровича стоял на краю деревни, дальше был лесок, переходящий в болото. Пока Люся была хозяйкой, они жили дружно, каждый год, по весне, латали домик, сажали огород, коз держали, кур. А теперь, спустя десяток лет, домик покосился, забор упал, огород зарос бурьяном. Вся живность, кроме кота и собаки, была роздана по соседям почти сразу. Зато с раннего утра и до поздней ночи из петровичевского сарая то шёл едкий дым, то что-то шипело и взрывалось, не так, чтобы сильно, но было слышно, то начинало вонять так, что носы затыкали на другом краю деревни. Прозвище «Алхимик» он получил именно тогда.
Когда до Маликова дошло, что его милая Люся бросила его из-за денег, его обуял гнев и желание доказать, что он тоже чего-то может. Он, конечно, не стал, как герой сериала «Во все тяжкие» варить супернаркотик. Но его идеи заработка, причем обязательно огромного и быстрого, были весьма специфичны.
Он был неплохим химиком. И мог бы сделать неплохую карьеру, останься он на кафедре МГУ, куда его звали и ждали, ещё бы — золотая медаль, красный диплом. Путь в аспирантуру открыт. Кандидатская, докторская степени, профессорское теплое место в любом столичном ВУЗе. И квартирку бы дали, и благодарные коллеги не ставили бы палки в колёса. Но Юра решил вернуться домой, к родителям, которые к тому времени сильно болели и пошёл работать в школу. Тогда это казалось стильно и романтично. Достаточно быстро его папа и мама улеглись на сельском кладбище. Маликов честно и самозабвенно вкалывал в деревенской школе, взвалив на себя кучу предметов, так как с кадрами было туго. Год за годом, не замечая никого из прекрасной половины учительниц, строящих ему глазки. А потом Юрий Петрович поехал на семинар для школьных преподавателей в Прибалтику. Там то он и встретил девушку своей мечты, Людочку — буфетчицу, младше его лет на двадцать. Их счастье длилось недолго.
И вот, после его жизненного фиаско, Петрович всерьёз решил изобрести что-нибудь эдакое. Сперва он варил эликсир бессмертия. Глядя на результаты своих опытов (клиентами были дохлые ежи и птицы, подобранные в лесу), Маликов до сих пор вздрагивал и норовил перекреститься, хоть и был неверующим человеком. Эти зомбики с вывалившимися кишками, выпавшими глазами, воняющие падалью, дружной толпой приковыляли к крыльцу Петровича и требовали любви и ласки. Пришлось, преодолев брезгливость, собрать их в мешок и кинуть в речку, предварительно привязав здоровенный камень. Он чувствовал себя недоГерасимом и Франкенштейном одновременно.
Затем его посетила идея о философском камне. Трансмутация металлов в золото вдохновляла Петровича не на шутку. Но всё закончилось лишь гальванопластикой (осаждением жидкого раствора из металла на предмете под действием электрического тока). Причём, на позолоту он истратил значительную часть своих сбережений. И это удручало. Позолоченный унитаз стоял посреди сарая как символ его провала.
Он решил вернуться к биохимии и попытаться сотворить панацею — универсальное лекарство от всех болезней. Помня все ошибки своего эликсира, он тщательнейшем образом проверял и перепроверял формулы. Неделями колдовал над компонентами.
Почтальонша Нюра, полная брюнетка, полная противоположность упорхнувшей Люси — тоненькой блондинке с большими голубыми глазами, теперь была его почти ежедневный посетитель — все реактивы Петрович заказывал через интернет. Благо, китайские ребята торговали всем и не очень дорого. Доставка посылок для Нюры была приятной обязанностью, ведь вечно хмурый Петрович искренне радовался её появлению (наверное, не сколько её, сколько содержимому доставленных коробок), но угощал Нюру чаем с бубликами и всегда интересовался её самочувствием и делами. Пусть фразы были дежурные, гостеприимное радушие — показным, но Нюре нравилось приезжать в этот старый, ветхий дом к этому странному чудаковатому мужичку. Она даже украдкой вздыхала, жаль, что он не видит в ней женщину. Уж она-бы сумела растопить заледенелую душу и подарить ему уют и тепло настоящих чувств. «Когда женщине становится «за сорок», а у неё нет ни мужа, ни детей, то и Петрович принцем покажется», — невесело думала Нюрка, в очередной раз привозя ему посылку.
Юрий Петрович стоял во дворе и задумчиво хмурил брови. По его расчётам выходило, что его чудо-лекарство было готово. Оставалось найти добровольца и посмотреть. Как сработает.
— Нюра, у тебя какие болячки есть? — без предварительных ласк грозно спросил Петрович.
— Ну, давление скачет… Спина иногда побаливает. Голова опять-таки, — Нюра от неожиданности стала перечислять свои хвори.
— Значит так, вот тебе капли. Пей! И не возражай, все риски я беру на себя! — Петрович гордо подал почтальонше рюмочку с мутным напитком.
Нюра вздохнула и безропотно влила в себя предложенное нечто. Почти сразу ей поплохело, она стала красной, как помидор, она пошла пятнами и только охала и ахала. Испуганный Петрович подхватил Нюру и кое-как понёс её увесистое обмякшее тело на диван, дабы дать ей оклематься. Но дальше всё стало только хуже. Почтальонша кричала благим матом и крыла Алхимика такими тирадами, что он и не подозревал о таких глубинах познания русского языка простой деревенской женщиной. Через час Нюра обнаружила, что её что-то очень мешает сзади. С трудом, она повернулась на бок и стала себя ощупывать. Не веря собственным рукам, Нюрка поднялась на ноги и, держась за стенку, дошла до трюмо. Приподняв юбку, она смотрела в зеркальное отражение. Сзади был хвост. И не то, чтобы маленький, как у поросёнка или миленький, как у зайчика. Нет, хвост был ровно такой, как у матёрого аллигатора.
Как честному человеку, Петровичу пришлось жениться на Нюре. И Анна Васильевна Маликова, мама двух замечательных мальчиков-погодков, нисколько не жалеет о произошедшем. У детей хвостов нет. А она шьёт себе длинные юбки свободного кроя у хорошей портнихи. Так что это — сущая ерунда.
Комментарии
Эх, Петрович! А счастье было так возможно...
Очень хорошее начало: есть проблема, есть введение персонажа. А вот дальше - всё кувырком: если химик с красным дипломом - почему ввязывается в настолько ненаучные авантюры?
Концовка - очень скомканная: и юмор, если он тут задумывался, пропадает. Ну что значит - "риски беру на себя"? Пьёт-то эликсир Нюра, её здоровье может пострадать, не Петровича. И дальше - вырос хвост, Петрович вынужден жениться, занавес. Слишком быстро промелькнули значительные события. Читатель не успевает проникнуться, испытать гамму эмоций: ужас? Сочувствие? Облегчение - уф, выжила?
Очень много повторов: "полная брюнетка, полная противоположность"; "ей поплохело, она стала красной, как помидор, она пошла пятнами". Есть и пунктуационные ошибки, и лишние , перегружающие текст слова, о них Вам писали. Но прежде всего, на мой взгляд, хромает композиция.
Пока, к сожалению, два.
Не могу понять, как оценивать ваш рассказ. Разумеется, это юмор чистой воды, а к нему подробная серьёзная оценка вообще малоприменима. Но оценить всё же как-то нужно, а потому буду оценивать, как и обычные рассказы. Сразу прошу прощения за это.
Итак, история короткая и не очень подробная. Главная проблема сюжета — а почему химик? Разве для эликсиров и панацей не нужно хотя бы биологическое, а по-хорошему медицинское образование? Хорошо, философский камень (хотя почему при попытке создать камень позолотился унитаз, не понял), но вот подобные микстуры явно медик должен создавать, причём достаточно узкой специальности, но никак не школьный учитель химии, ещё и из села. Сам по себе Петрович получился не очень интересным персонажем, а почему? Он молчит, равно как и все остальные. Добавьте хоть один диалог-то, иначе получается, что вы за персонажей всё-всё рассказали. Может, коль произведение комическое, ввели бы некие заметки из дневника Петровича про его эксперименты? И суть объяснять бы не пришлось, и сам персонаж бы предстал перед нами не только в пересказе автора.
Об ошибках речевых и пунктуационных вам уже говорили, повторяться не буду.
Ещё раз прошу прощения за то, что подхожу к юмору и в некоторой степени абсурду с позиции оценки серьёзного рассказа.
Итог — 4.
С самого начала, несмотря на "юморное" повествование, текст читается трудно. В перегруженном первом предложении, мало того, что лишние запятые, так ещё нет ни одного глагола, что делает предложение пустым. Нет действия. Глагол "был" тут очень "слаб" и намекает читателю, что Петровича, как будто уже нет...
По-моему мнению , весь текст нуждается в переделке и вычитке. Вот некоторые примеры :
Цитата: Слово "кардинально" тут мусорное. Мало того, что это "штамп", так ещё и усилитель. Кардинально ничего не поменяется, если это слово убрать.
Цитата: Одно из множества "кривых" и перегруженных предложений. Слово "если" лишнее. "С их" - это два слова, но и на этих словах получается "спотык". "Охотно", "с удовольствием", "всевозможные" - ненужные усилители. "Взять в руки баян" - разве можно взять баян не в руки? Угадайте,автор, какое слово лишнее? Далее два раза "был", а если вернуться в начало предложения, то уже три.
И так далее по всему тексту:
Цитата: Ржу - не могу. И это не от юмора в рассказе, а от безграмотности. Забудем про "её"... И про то, что мешает "очень"...
Через час Нюра обнаружила... Как обнаружила? Почему через час? А до этого хвост не прорастал, а потом раз резко выскочил, как, извините, кое-что кое в каком месте выскакивает...)))
Оценка за текст - 1.
Идея/содержание:
Очень легко, когда пишешь юмористическую фантастику, от юмора скатиться в глупость. Рассказ балансировал, балансировал на грани, а в конце, с хвостом и мальчиками-погодками, всё-таки рухнул в пропасть глупости.
Цитирую автора, который в конце сам оценил своё творение:
Цитата: И даже в этой фразе, в одном из слов, хочется поставить ещё одну букву "с"...)))
Оценка за реализацию идеи - 1.
ОБЩАЯ ОЦЕНКА - 1.
Примите 10
Но даже при таком формате хотелось бы большей достоверности. Я, к сожалению, поверила только в почтальоншу Нюру. Все остальные были до крайности утрированные герои, но с точки зрения выбранного вами жанра, это допустимо. Вы слишком быстро свернули тему, львиную часть текста занимают жизненные перипетии Петровича, а потом повествование понеслось вскачь. Вот он варит всякие зелья, вот топит зомби-ежей, вот у Нюры хвост. И свадебка с детишками. К конце всё понеслось галопом, будто вам наскучили все эти абы да дабы и кабы.
Рассказ на любителя.
Оценка: 4
Оценка 8
удачи в конкурсе
Рассказ живой, не смотря на размер, тема раскрыта и раскрыта с юмором…
Немного затянуто начало, но это субъективное мнение…
Герои объёмные, сюжетная линия присутствует, хвост тоже )…, поэтому однозначно - магический реализм…
В целом получил удовольствие.
Оценка – 7
Удачи на конкурсе.
Могу сказать, что, конечно, в общих чертах текст грамотный, видно, что автор попытался в стиль и форму, которые контрастируют с общим планом, но присутствуют некоторые моменты, которые требуется исправить. Они обнаруживаются только при вычитке. Например, согласно онлайн-справочнику "Грамота.ру", вуз - это звуковая аббревиатура, пишущаяся маленькими буквами.
Надеюсь, вы найдете время подшлифовать свой текст и развить своих героев. Оценка прежняя - 5 звездочек
С уважением - Модератор
Пройти мимо невозможно: идея неожиданная и веселая и идеально подходит к тематике конкурса :).
На мой, безусловно субъективный, взгляд, стилистика не удалась. Обилие суффиксов и имитации "простецкости", что совершенно не согласуется со временем происходящих событий.
Тем не менее рассказ легкий и запоминающийся.
Оценка 7.
Рассказ написан живенько и читается легко.
Однако некоторые моменты вызвали у меня вопросы, которые и обозначу ниже, наряду с тапками.
«Если раньше он был балагур и весельчак, охотно общался как с учениками, так и сих родителями, с удовольствием приходил в сельский клуб на всевозможные посиделки, мог взять в руки баян, да и спеть был не промах, благо голос у него был звучный, басовитый, запоминающийся». – Раз уж предложение начинается, с «если раньше», то продолжаться должно «то сейчас».
«строго настрого» – пишется через дефис.
«Он был неплохим химиком. И мог бы сделать неплохую карьеру». – Два повтора («неплохой») почти рядом.
«И квартирку бы дали, и благодарные коллеги не ставили бы палки в колёса». – Интересно, с чего такие предположения? Ну, квартиру в СССР дали бы, но тут нигде не обозначено, о какие временах речь. А насчёт палок в колеса – это и в академической среде процветало.
Абзац насчёт «зомбиков» вызвал не смех, а недоумение (смешанное с брезгливостью). «Эти зомбики с вывалившимися кишками, выпавшими глазами, воняющие падалью, дружной толпой приковыляли к крыльцу Петровича и требовали любви и ласки». Он их прямо в лесу пользовал, раз они потом приковыляли? А он специально выбирал трупы попротивнее? А самое главное – раз они таки приковыляли, значит, он их оживил, то есть эликсир бессмертия удался? Это же Нобелевская премия, всемирная известность и огромные деньги. Или у дохлых ёжиков и птичек именно после применения эликсира начинали вываливаться кишки и глаза?
Попытка пошутить над золотым унитазом понятна, хотя, конечно, малооригинальна. И вызывает много вопросов. То есть в полуразвалившейся избёнке Петровича была канализация? Ладно, допустим. Но тогда зачем он сломал столь нужную систему и решил золотить именно унитаз, предварительно перетащив его из туалета в сарай? Не проще было кружку, например, взять? Кстати, слабо себе представляю, как он установил в своём сарае гальваническую ванну. Или каким образом он производил напыление?
Насчёт панацеи совсем беда. А ему не пришло в голову испытать на животных? Наверняка в деревне нашлись бы больные животные. А потом на себе? В пенсионном возрасте у него, поди, тоже какие-нибудь болячки присутствовали? А то он бедную Нюру – ах, неожиданность! – чуть не угробил.
И то, что он «проверял и перепроверял формулы» (интересно, с чем сверяясь и на что ориентируясь?), а в итоге вышло пойло с непредсказуемым эффектом, говорит вовсе не о том, что он был «неплохим химиком», который в молодости ещё и большие надежды подавал, а о том, что был он невеждой и недоучкой, при этом крайне безответственным.
Так что ни сочувствия, ни веселья у меня ваш Петрович не вызвал, уж простите.
При этом слог у вас действительно живой и лёгкий.
Но ведь даже в юморесках можно придерживаться логики. Думаю, вы более чем способны на это.
Но здесь – 5 баллов
Рассказ "Эх, Петрович!" представляет собой уникальное и оригинальное произведение, сочетающее элементы комедии и фантастики. Сюжет вокруг Юрия Петровича, учителя химии, который превращается в алхимика после личной трагедии, захватывает и удерживает внимание читателя.
Главный герой, Юрий Петрович, является хорошо разработанным и многогранным персонажем. Его переход от обычного учителя к алхимику, а затем к семейному человеку, показывает глубину и разнообразие его характера.
Автор использует живой и выразительный язык, который усиливает комедийный эффект рассказа. Стиль написания легкий и доступный, что делает чтение приятным и развлекательным.
Рассказ вызывает смех и улыбку, предлагая читателю легкую и веселую историю. Эмоциональный отклик сильный и положительный.
Несмотря на легкость и юмор, рассказ затрагивает темы личных трагедий, поиска смысла жизни и важности семьи. Эти темы представлены с юмором, но не теряют своей значимости.
10 баллов.
У вас получился легкий забавный рассказ. Но я согласна с комментаторами, которые говорят, что есть перекос в размере частей. Сначала вы представляете Петровича и его историю. Очень подробно описываете его эксперименты. А потом раз - и вот он уже женат на хвостатой женщине. Я бы почитала еще, тем более писать у вас получается интересно и живо.
И вот эта история второго брака - так ли уж долго он продлится? Сама Нюра понимает, что бросается на немолодого мужчину от бесысходности, а Петрович женился на ней, только чтобы загладить вину. То есть такой веселый рассказ заканчивается довольно-таки грустно. Хотя, может, это и была ваша идея - показать, что бывает и так.
От меня вам 7 баллов.
Просто, со вкусом, всё бы ничего, да вот перекос в сторону неудачных испытаний есть. По мне эти восставшие животные и позолоченный этаж – лишнее. Понятно, что вы так подводите к панацее и к Нюре, но тут у вас перед этим более-менее подробная (в рамках рассказа) биография Петровича, и эти два отрывка выглядят чужими друг для друга. Я бы оставил биографию и подвёл к Нюре и эликсиру как-то иначе. Или вообще сразу к ней, зачем затягивать.
Согласен с замечанием к
Цитата: тоже споткнулся здесь. Понимаю, что это мог быть замысел, но тогда весь рассказ должен строиться на подобных тавтологиях, чтобы изюминка чувствовалась.
От меня 7 баллов.
Как уже сказали до меня - рассказ забавный. Собственно, кроме желания повеселить читателя, Автор ни на что более и не замахивается. Правда уже в самом конце, где речь идет об одиночестве Нюры проглядывают слезы сквозь смех. Как надо страдать от одиночества, что и хвост крокодилий покажется желанной добавкой к замужеству за нелюбящим человеком и материнству! Но все же интересно: а болячки-то у подопытной прошли? И какие новые эксперименты задумывает Юрий Петрович? Или женившись и заведя детей он немного вошел в разим?
тапки:
сих - с их
От меня 6 (не за простоту даже, за простецкость).
Рассказ небольшой и читается легко. Концовка одновременно и забавная и грустная. На мой взгляд вы поторопились выложить произведение на сайт, так как время еще вполне терпит, а из него мог бы получиться более интересный рассказ с забавными подробностями. Например , (так как здесь присутствует претензия на юмор), живописать процесс работы Петровича в его лаборатории, какие-нибудь ещё неудавшиеся эксперименты и т.д.
Есть некоторые места на которые я бы посоветовал обратить внимание.
Цитата: правильно - тщательнейшим;
Цитата: Здесь 1. Как-то не очень звучит полная брюнетка и полная противоположность, не плохо было бы заменить полную на В теле или Пышечка... 2. слово Блондинке относится к имени Люся, поэтому нужно написать БлондинкИ 3. Само что бросается в глаза - если написали посетитель, то тогда правильно будет БЫЛ, а если была, то еждневНОЙ посетительницей.
Цитата: - ЕЙ что-то очень мешает...
Немного покоробило подробное описание того, как Петрович утопил плоды неудавшихся экспериментов. Рассказ больше тянет на юмор, чем на хоррор, и эту подробность желательно описать помягче или вскользь упомянуть. На мой взгляд.
В целом задумка забавная, но как сказал в начале, слишком поторопились. От меня 7 балов.
Удачи вам в дальнейшем творчестве!
RSS лента комментариев этой записи