Синий Сайт
Всего на линии: 504
Гостей: 504
Пользователей онлайн: 0

Пользователи онлайн
Никого онлайн нет!

Последние 3 пользователя
ANYONE
Iori_hinata
Storyteller

Сегодня родились
Glafira theShy

Всего произведений – 5070

 

Wind beneath My Wings

  Рейтинг:   / 0
ПлохоОтлично 
Dynamite
Гарри Поттер
Гарри Поттер, Рон Уизли, Гермиона Грейнджер, Невилл Лонгботтом, Драко Малфой, Джинни Уизли
Детектив
AU, Смерть персонажа
12+ (PG-13)
Макси
Бывшие Пожиратели Смерти начали внедрять своих людей в Министерство, с целью снова подавить большое количество магглорожденых и полукровных магов, но на этот раз они решили действовать менее открыто.
в процессе написания
Все персонажи принадлежат Джоан Роулинг, основа сюжета – Пол Шоерингу.
Только с разрешения
Данный фанфик представляет из себя что-то вроде версии сериала «Побег из тюрьмы» в мире Джоан Роулинг и ее персонажами. Главы планируются большие и насыщенные, а сюжет — динамичный и непредсказуемый (хотя за последнее ручаться не могу).
Свидетельство о публикации на ficwriter.info № 305

 


Глава первая

Работать в военное время как-то проще: нет никакой рутины, горы бумаг и отчетов, которые давно уже нужно было сдать. Но кто сказал, что это безопасно? Перебрав бумаги, в шесть часов можно спокойно идти домой, где тебя ждет семья. Не нужно переживать за тех, кто тебе дорог, не нужно постоянно быть настороже и ждать удара в спину.

Увы, Гарри, работающий в аврорате, ждет чего-то такого, даже когда угрозы нет. Точнее, когда все думают, что угрозы нет. Последнее время в Министерстве слишком все тихо и мирно, а такого не бывает. Может, это паранойя Мальчика-Который-Выжил, а может, он действительно прав. Возможно, это не очередное возвращение Волдеморта, но что-то определенно назревало. Странно, что Гарри — единственный, кто это замечал.

На этот раз аврор закончил с работой еще до обеда, а потом до вечера читал разнообразные талмуды и справочники чистокровных семей, которые недавно раздобыла для него бывшая сотрудница Гермионы из отдела регулирования популяций и контроля над ними. Гарри изучал эти книги потому, что последнее время в Министерстве стали увольнять с руководящих должностей магглорожденных и полукровных магов, при этом набирая на их места чистокровных. Странно, что опять поднялась тема чистоты крови, ведь только недавно люди пережили почти удачную попытку Волдеморта уничтожить тех, кто родился в семье магглов и, по его мнению, был недостоин жить в магическом обществе.

Сменой кадров ситуация не ограничилась: несколько чистокровных работников Министерства дали на рассмотрение какой-то новый закон о поступлении в Хогвартс — они хотели, чтобы всех детей, родившихся не в чистокровной семье, перед поступлением экзаминировали и проводили беседы на тему семьи. Когда одни работники не признали ни в каком виде такое заявление, другие привели довольно-таки смешной пример. Речь шла о молодом Томе Реддле, который вырос в детдоме среди магглов и именно из-за этого даже в детстве проявлял агрессию по отношению к своим ровесникам, а в возрасте четырнадцати лет уже был способен на убийство.

 — Это полнейший бред! — воскликнул Гарри, читая утром новый «Ежедневный пророк».

 — Малфой? — предположила Джинни, кладя на тарелку аврора горячий завтрак. — Гермиона упоминала о нем в прошлые выходные.

 — И он тоже. Мало того, что ему вернули прежнее место, так он еще и сынишку туда своего пристроил… — фыркнул Гарри, вспоминая, как пару недель назад в аврорат заявился Драко Малфой и сообщил «хорошую» новость. Слава Мерлину, что устроился он не аврором, а в отдел тайн.

 — Я всегда знала, что Корнелиус выжил из ума еще десять лет назад, когда обвинял тебя и Дамблдора во лжи. Не знаю, какого Мерлина его снова сделали министром, ведь должны были выбрать Кингсли!

 — У меня ощущение, что это не просто так… — пожал плечами Гарри и, потянувшись через весь стол за солью, нечаянно перекинул тарелку с омлетом прямо себе на костюм.

 — Мог бы попросить подать, — недовольно произнесла Джинни и встала из-за стола. — Я уберу.

 — Не нужно, — улыбнулся аврор. — Я сам.

Чуть отодвинув стул от стола, Гарри достал из кармана волшебную палочку и, взмахнув, произнес:

 — Экскуро.

Гарри и Джинни поженились всего два месяца назад и переехали в бывшее поместье Блэков на площади Гриммо. Сначала аврор не хотел переезжать туда — до сих пор ему было трудно находиться в этом доме, ведь даже в коридоре на него накатывали воспоминания об умершем крестном. К тому же в квартире нужно было делать основательный ремонт — менять мрачные обои, убирать все говорящие портреты (особенно это касается Вальбурги). Когда этот дом стал штаб-квартирой Ордена, миссис Уизли с детьми пыталась навести хоть какой-нибудь порядок, да и Сириус почти год прожил здесь, но сейчас, когда основная угроза миновала, у Гарри было время задуматься о капитальном ремонте. Единственной комнатой, которую он не переделывал, была спальня Сириуса. До свадьбы Гарри, как и семь лет назад, ночевал в этой комнате, и только когда Джинни переехала к нему, аврор переселился в комнату Ориона Блэка, где ремонт уже был сделан. То, что помимо отца Сириуса, о котором крестный отзывался менее отрицательно, нежели о матери, здесь же жила и Вальбурга, Гарри предпочитал не думать.

Джинни, уехав из Норы, тоже устроилась на работу: ушла из команды «Холлихедские Гарпии» и стала редактором спортивной колонки в «Ежедневном пророке». Там же работал и ее брат Рон, занимаясь рекламой Британо-Ирландской лиги квиддича и по совместительству помогая Джорджу с «Всевозможными волшебными вредилками». Уизли всем говорил, что ему очень нравится спорт, и он хотел бы посвятить ему жизнь, но Джинни знала, что брат устроился в Министерство только для того, чтобы чаще видеться с Гермионой, которая работала в отделе магического правопорядка. Пускай отделы находятся на разных уровнях, у Рона теперь был шанс приходить и уходить с работы вместе с Грейнджер.

 — Гермиона! — воскликнул Гарри, подрываясь из-за стола.

 — Что-что? — переспросила удивленная Джинни.

 — Как же я раньше не додумался?

 — Что такое? — настойчивее задала вопрос девушка.

Гарри посмотрел на жену и увлеченно затараторил:

 — Гермиона же контролирует все законы, которые принимает Министерство! Она должна знать что-то об этом! — аврор взял со стола «Ежедневный пророк», который читал минуту назад, и ткнул прямо на передовицу.

 — «Вступительные экзамены для магглорожденных», — прочитала вслух Джиневра. — Было бы странно, если бы Гермиона ничего не знала об этом. Если честно, я удивлена, что я ничего об этом не знала до тех пор, пока ты ничего не сказал.

 — А разве редакторы знают, о чем пойдет речь в свежем номере газеты? — спросил Гарри.

 — Мы всегда в курсе, что будет завтра на передовице. Вообще-то ее могли поменять в самый последний момент, но так обычно делают только в случае получения какой-то важной информации. Одному-двум редакторам приходится переделывать газету поздно вечером, когда остальные уже разошлись по домам. — Джинни еще раз взглянула на первую страницу газеты и добавила: — Но эту информацию трудно назвать важной.

 — Тогда мне просто необходимо заскочить сегодня к Рону и Гермионе.

В отличие от Гарри и Джинни, Рон и Гермиона еще не были женаты. По правде говоря, они не хотели торопиться, хотя Уизли уже уехал из Норы, купив себе отдельное жилье, и Гермиона появлялась там чаще чем дома. Именно поэтому Гарри считал, что Грейнджер легче найти у Рона, нежели дома, а Джинни и вовсе считала, что ее брат и лучшая подруга живут вместе.

Позавтракав, Гарри сразу же отправился на работу, а Джинни, у которой был сегодня выходной, осталась убирать со стола. Сегодня она планировала немного перебрать вещи в комнате Рудольфуса: несмотря на то, что Гарри там уже почти закончил ремонт, в спальне остались коробки со старыми вещами брата Сириуса. Конечно, заняться уборкой мог бы и Кикимер, но Джиневре хотелось тоже принять непосредственное участие в этом. К тому же девушка очень хотела детей, поэтому как можно быстрее пыталась обустроить комнату для будущего ребенка. Гарри о ее желании не знал — Джинни считала, что сейчас ни к чему нагружать мужа этим, когда в Министерстве творится Мерлин-знает-что.

К вечеру, когда Гарри закончил все свои дела, он засобирался прямо в отдел магического правопорядка, но потом все же решил, что, во-первых, Гермиона могла уже пойти домой, а во-вторых, его визит может привлечь лишнее внимание. Поэтому аврору ничего не оставалось, как пойти к Рону и поговорить с друзьями на счет недавних событий.

Уизли переехал на окраину Лондона в небольшой одноэтажный дом, внешне похожий на Ракушку, где жили Билл и Флёр. С жилищем ему помог Джордж, с которым Рон работал во «Всевозможных волшебных вредилках». Старший брат вложил в дом Рона около трети всей стоимости, что значительно ускорило покупку.

Аппарировав прямо на порог, Гарри два раза нажал на дверной звонок. Через несколько минут входную дверь открыл рыжеволосый мужчина и пригласил аврора внутрь.

 — Здравствуй, Рон! — Гарри пожал руку своему другу. — Гермиона дома?

 — Привет, — поздоровался Рон. — Нет, она сегодня поехала к родителям и будет поздно.

 — Придется подождать, — вздохнул Гарри.

Уизли провел друга по узкому коридору в гостиную. Пол в этой комнате был покрыт почти по всей площади темным ковром с мягким толстым ворсом, а на потолке висела люстра с лампами, похожими на свечки. Гостиная отделялась от коридора большой двойной аркой из красного дерева. По левой стене располагались двойные двери ведущие в столовую, а по правой — квадратное окно с деревянными рамами. Прямо напротив входа в гостиную находился большой темно-серый камин с замысловатым бордовым узором по краям под цвет обоев, перед которым стоял коричневый диван, два кресла по бокам и низкий журнальный столик.

Сев в одно из кресел, Рон спросил, что произошло. Гарри, заняв место на диване напротив горящего камина, рассказал все, что хотел изначально сказать Гермионе. Все-таки Рон тоже должен знать об этом, ведь троица привыкла решать все проблемы вместе.

За окном стемнело. Уизли все поглядывал на часы, стоящие около камина, — вот-вот должна прийти Гермиона, с которой они втроем обсудят происходящее в Министерстве, но время было настолько поздним, что юноша начал беспокоится.

 — Я думаю, тебе стоит внимательнее понаблюдать за Малфоем, — сказал Рон, когда дослушал гостя до конца, — и за тем, и за другим.

 — Не думаю, что Драко значителен в данной ситуации. Скорее всего, он может быть обычным помощником отца, совершенно не посвященным в подробности. Может, Люциус ранее и доверял сыну многое, но Войну они проиграли, отчего я бы на месте Малфоя действовал осторожнее, — высказал свои предположения Гарри.

 — А что думает Корнелиус на этот счет? — спросил Рон. — Неужели он закрывает глаза на то, что Малфои служили Волдеморту когда-то?

 — Из-за того, что они предали Волдеморта в последнюю минуту, Люциус и его семья были амнистированы. К тому же Нарцисса спасла меня, сказав Реддлу, что я умер. Я сам присутствовал на суде, когда рассматривали дело Малфоев и просил о том, чтобы с Драко и его матери сняли все обвинения.

 — Люциус, видимо выкарабкался за счет Фаджа… — почти шепотом проговорил Рон. — А я все думал, как это он снова стал Министром? Возможно, они помогли друг другу одержать те должности, которые хотели.

 — Не факт, — замотал головой аврор. — Фадж вернулся на свой пост до того, как рассматривали дело Малфоя.

 — Вот именно! — воскликнул Уизли. — Несмотря на то, что Малфоя уволили из Министерства, когда посадили в Азкабан, у него остались там связи. Возможно, он подмазал некоторых влиятельных людей в Министерстве, которые и приняли Фаджа обратно. Да и к тому же Корнелиус сам подал в отставку девять лет назад из-за угрозы Волдеморта. Сейчас, когда этой угрозы нет, он вполне себе мог вернуться, как он и сделал.

 — Возможно, ты прав, — задумчиво произнес Гарри. — К тому же других версий у нас нет. В любом случае на Фаджа рассчитывать нельзя.

 — А Кингсли? — спросил Уизли, вспомнив о том, что Фадж когда-то обещал именно Брусверу пост Министра Магии. — Он же не может оставаться в стороне, верно? Как бывший член Ордена Феникса, Кингсли просто обязан был заметить активность Малфоя.

 — С ним я еще не разговаривал, — признался Гарри, пожимая плечами. — В последние несколько месяцев он стал все реже появляться в Министерстве, а на протяжении недели я его вообще не видел.

 — Значит, его пытаются сместить, — догадался Рон, задумчиво прищурив глаза. — Угадай, кого Фадж возьмет на его место?

Гарри хотел было уже сказать фамилию, начинающуюся с буквы «М», как вдруг умолк, услышав звук открывающейся двери.

 — Это Гермиона, — объяснил Рон, глядя на чуть встревоженное лицо Гарри. — Я думал, что она все-таки останется у родителей.

 — Здравствуй, Рональд, — послышалось из коридора.

Оба юноши встали со своих мест и повернули головы к арке.

 — Я встречу ее, — полушепотом сказал Уизли и, выйдя из гостиной, направился ко входной двери. — Привет, — произнес он и поцеловал Гермиону в щеку. — У нас гости.

 — Опять Джордж? Или…Джинни? — спрашивала девушка, пытаясь угадать. — У нее сегодня же выходной!

 — Неправильно, — улыбнулся Рон и провел Гермиону в гостиную.

Едва завидев Гарри, Грейнджер бросилась к нему на шею, чуть было не ударившись о поручень дивана, словно не видела много месяцев. Отчасти так и было: после свадьбы Поттеров, девушка видела только Джинни, так как Гарри нагрузили работой, и даже в Министерстве ему некогда было зайти к подруге.

 — Рада тебя видеть, Гарри! — воскликнула Гермиона, отстранившись от аврора.

Рон, широко улыбаясь, едва не сел мимо кресла. Грейнджер, глядя на возлюбленного, ощутила, как дрогнули плечи из-за смешка. Девушка, проигнорировав другое свободное кресло и часть дивана, уселась на мягкий подлокотник кресла, где сидел Рон.

 — Я тоже, — искренне улыбнулся Поттер и снова сел на диван. — Я, собственно, к тебе пришел по делу.

 — Гарри уже все рассказал мне. — Рон приобнял Гермиону за плечо. — Ты читала «Ежедневный пророк» сегодня?

Девушка прилегла на плечо юноши и спросила:

 —Ты про этот новый закон? На самом деле все обстоит несколько иначе. Этот закон никто не подавал на рассмотрение.

 — Министр уже принял его? Без ведома и согласия вашего отдела? — начал расспрашивать Гарри.

 — В том-то и дело, что нет, — настороженно сказала Гермиона. — Такого закона вообще не существует. Я предполагаю, что это задумка Малфоя…

 — Но смысл тогда это писать в газете, если такого нет? — Рон удивленно вскинул брови.

 — Таким образом, министр спрашивал у магов разрешения на принятие этого закона, — объяснила Гермиона. — Когда эту статью прочитает народ, данный вопрос станет самым обсуждаемым на этой неделе, а в следующем выпуске опубликуют реакцию магов, причем, чистокровных, а не магглорожденных.

 — Выходит, это простая акция? — спросил Гарри.

 — Именно, — кивнула Гермиона. — Завтра в Министерство слетится немереное количество сов касательно этого «закона». Министр сразу посчитает, сколько магов придерживаются демократических взглядов касательно чистоты крови, а сколько — монархических.

 — Мы же относимся к демократам? — переспросил Рон, не до конца уловив слова возлюбленной.

 — Да, — кивнула она и тепло улыбнулась.

 — Рон, — обратился Гарри к другу, — я хочу, чтобы ты поговорил завтра с Кингсли на счет последних событий. А я займусь Малфоем.

 — Конечно, — согласился Уизли.

 — Мне пора уже, Джинни наверняка беспокоится. — Гарри встал с дивана и направился к двери, но потом остановился и, развернувшись, спросил: — Могу я воспользоваться вашим камином?

 — Можешь, — улыбнулась Гермиона. — Передавай Джинни привет.

Девушка встала и направилась в коридор, помахав Гарри рукой, а Рон, достав из тумбы около часов мешочек с летучим порохом, протянул его Гарри. Тот, зачерпнув щепотку, подошел к камину.

 — Совсем забыл! — воскликнул Рон и, вынув из кармана свою палочку, направил ее на камин. — Агуаменти.

Огонь мгновенно погас. Гарри, зайдя в камин, помахал другу свободной рукой, бросил щепоть пороха под ноги и отчетливо произнес «Площадь Гриммо, 12». Спустя какой-то момент Рон и гостиная исчезли, и перед Гарри возникла его собственная квартира.

 

 

Глава вторая

 

«Уважаемый Кингсли Бруствер,

Мне бы хотелось обсудить последние события, связанные с происходящим в Министерстве Магии. Не могу написать всего в письме, поэтому лучше нам поговорить при личной встрече, желательно, как можно скорее.

Рональд Уизли»

Рон свернул письмо в трубочку и, перевязав алой лентой, отдал его в лапы Пигвиджену. Сова встрепенулась и вылетела через открытое окно гостиной.

 — Уже отправил? — спросила Гермиона, которая, по-видимому, только что встала. — Что ты будешь есть?

 — Не откажусь от чего-нибудь мясного, — облизнулся Уизли и широко улыбнулся.

Гермиона кивнула и бодро зашагала на кухню.

Поскольку сегодня был выходной, никто никуда не спешил и не торопился. Рон планировал целый день прождать письма от Кингсли, зная, как он занят, и к вечеру встретиться с ним, а Гермиона ожидала каких-нибудь новых сведений от Гарри, который сегодня отправился на работу. Следить за Малфоем — опасное занятие, особенно если учесть тот факт, что это слишком заметно. В Министерстве и так уже некоторые поняли, чем Поттер занимается помимо работы в аврорате, а это не облегчало Гарри задачу.

На удивление Рона, он получил сову от Кингсли к обеду. Пигвиджен вернулся с квадратным письмом, завернутым в толстый и твердый пергамент с водяным знаком Министерства. Отвлекшись от еды, Рон принялся аккуратно разворачивать письмо — юноша рассчитывал, что можно будет потом послать этот конверт матери и похвастаться тем, что в Министерстве такую бумагу раздают всем работникам.

 — Что пишет? — спросила Гермиона, убирая со стола свою тарелку.

 — «Уважаемый мистер Уизли», — начал читать Рон, — «Я готов обсудить с Вами дела касательно Министерства сегодня вечером. Я бы не хотел, чтобы о нашей встрече кто-то узнал, поэтому прошу Вас поехать на метро по указанному адресу на обороте. Кингсли Бруствер»

Гермиона, сев обратно за стол, взяла у Рона письмо и пробежалась глазами по строкам. Посмотрев на другую сторону листа, девушка задумчиво отложила письмо в сторону.

 — Что-то не так? — спросил Рон, заметив тревогу на лице возлюбленной.

 — Какое-то странное письмо… — почти шепотом проговорила Гермиона. — Не в стиле Кингсли. Я думала, он пришлет Патронус, чтобы никто не смог перехватить почту.

 — Возможно, в этом нет нужды и почту никто не проверяет, — пожал плечами Рон. — И у меня нет другого выхода.

 — Ладно, — выдохнула девушка и встала из-за стола. — Тогда я пошлю сову Гарри о том, что Кингсли назначил тебе встречу.

Рон кивнул и направился в свою комнату, чтобы переодеться к встрече.

Гермиона, быстро нацарапав Гарри строчку о встрече с Бруствером и отправив, пошла к себе в кабинет — искать новые зацепки. Девушка часто брала работу домой, поэтому среди множества бумаг она могла найти что-то примечательное. Возможно, Грейнджер просто хотела отвлечься, но это письмо не выходило у нее из головы. Текст был чересчур официальным: обычно Кингсли так даже с Министром не разговаривает.

Выходя из дома, Рон дважды перечитал нужный адрес, который выписал себе на отдельный лист, и направился на остановку. Перед уходом Гермиона все же решила оставить письмо себе, чтобы показать его Гарри, когда тот придет.

Уизли нужно было доехать на автобусе до самого Лондона, а затем сесть в метро, чтобы попасть в место, которое указал Кингсли. За всю свою жизнь Рон ездил на маггловском автобусе не больше трех раз, но ему не очень нравилось это средство передвижения, чего не скажешь о метро. На самом деле это было довольно интересно — ехать по подземным тоннелям на поезде, но очень долго, особенно по сравнению с метлами, каминами и, тем более, аппарацией.

Когда водитель объявил нужную остановку, в автобус набилось порядочное количество народу. Едва протолкавшись к выходу, Рон все-таки сумел выйти на улицу. В метро уже было легче, не было огромного столпотворения, да и с маггловскими деньгами Уизли разобрался на удивление быстро.

Приехав на нужную остановку, Рон сам для себя решил, что все-таки сдаст на маггловские права и купит себе машину, чтобы в аналогичных ситуациях не мучиться в общественном транспорте. С другой стороны возникала новая проблема — дорожные пробки. Уизли сделал вывод, что он мог бы добираться на своей машине до Лондона, а в городе передвигаться на метро.

Гермиона не сразу заметила, как прилетел Пигвиджен. Лишь когда он, чтобы привлечь внимание, перевернул перечницу, Грейнджер обернулась и заметила на лапке совы новое письмо. Точнее, клочок бумаги, свернутый в неровный треугольник. Развернув его, Гермиона прочла:

«Рон, я полагаю, мы можем встретиться вечером у меня в кабинете, когда Малфой уйдет домой. Я буду ждать тебя в восемь. Кингсли»

У Гермионы екнуло сердце. Она так и знала, что с тем письмом что-то не так! Теперь же было видно, что почерк немного отличается, да и нет этой подозрительной официальности.

 — Нужно остановить его! — воскликнула вслух Гермиона и, ухватив мешочек с летучим порохом, побежала к камину.

Зачерпнув щепотку порошка, Гермиона громко произнесла:

 — Площадь Гриммо, 12!

Мгновенно поднялся дым, в котором Грейнджер исчезла в гостиной и возникла в доме Поттеров.

 — Гарри! — позвала она друга. Она наделялась на то, что тот уже был дома, ведь иначе ей пришлось бы отправляться за Роном в одиночестве.

 — Гермиона? — послышался голос Джинни где-то в коридоре.

Через несколько секунд на пороге гостиной возникла рыжеволосая девушка в темно-зеленом халате.

 — Гарри дома? — засуетилась Гермиона, даже не поздоровавшись.

 — Только что пришел, — растерянно ответила Джинни. — А что случилось?

 — Рон… — шепотом произнесла девушка и, выбежав из гостиной, направилась в коридор.

Гарри она застала на самом пороге. Тот преспокойно снимал пальто, как Гермиона подбежала к нему и затараторила что-то о письме.

 — Пожалуйста, медленнее, — попросил Гарри, взяв подругу за плечи. — Что произошло?

 — Рон отправил сову Кингсли с просьбой о встрече и получил от него ответ. Тот указал адрес, и Рон немедленно отправился, а потом… — Гермиона, запыхавшись, сделала глубокий вдох и продолжила: — Потом пришло еще одно. Тоже от Кингсли с местом встречи. Вот, — девушка протянула записку от Кингсли Гарри.

Аврор, взяв бумажку, пробежался глазами по ней пару раз, а затем удивленно поднял глаза на Гермиону.

 — Все правильно, это писал Кингсли. А где первое письмо?

Гермиона дрожащими руками достала из кармана брюк другой лист бумаги и протянула Гарри.

 — Я так понял, Рон не застал второе письмо? — переспросил Гарри.

 — Д-да, — дрожащим голосом ответила Гермиона. — Нам нужно срочно идти за ним!

Девушка редко позволяла себе давать слабину, но если дело касалось ее любимого, она не могла сдерживать эмоций. Гарри приобнял Гермиону и та, уткнувшись ему в плечо, всхлипнула.

 — Не теряйте времени! — воскликнула Джинни. — Нам нужно бежать!

Девушка стояла в коридоре уже переодетая в маггловскую одежду: в узкие темно-серые джинсы и бесформенную светло-голубую кофту.

 — И правда, — кивнул Гарри, отстранив Гермиону от себя. — Дай-ка мне еще раз посмотреть на адрес.

Когда Рон нашел нужную ему улицу, солнце почти зашло за горизонт. Передвигаясь вдоль заброшенных недостроенных зданий по грязному неровному асфальту, по которому час от часу пробегали огромные крысы, Уизли то и дело оглядывался: ему казалось, что кто-то следил за ним, но как только юноша оборачивался, то видел лишь пустую улицу. Остановившись в очередной раз, Рон поймал себя на мысли, что здесь было слишком тихо. Казалось, даже ветер, который завывал на стройке пару минут назад, притих. Так ничего и не заметив, парень снова зашагал прямо, чуть быстрее, чем обычно.

Наконец дойдя до тупика, в котором его должен был ждать Кингсли, Рональд осмотрелся: никаких признаков того, что здесь кто-то был. Только сейчас Уизли стало понятно, что Кингсли бы никогда не выбрал такое место для встречи. Как говорила Гермиона, это не было на него похоже, но, быть может, времена меняются? Больше всего сейчас Рону хотелось, чтобы это оказалось правдой.

Уизли, простояв на месте около трех минут, засобирался уходить отсюда, решив, что Кингсли либо не смог прийти, либо ждет его где-то в другом месте, но, нечаянно опустив взгляд, заметил что-то. Его внимание привлекло нечто, свернутое во множество пакетов и кульков и лежащее на мокром асфальте. Боковым зрением казалось, что это была обычная куча мусора, но стоило Рону присмотреться, как он увидел в этой куче три здоровенные крысы и около десяти маленьких.

«Кингсли…» — пришло в голову юноше и тот, наклонившись, начал «откапывать» предполагаемое тело из-под множества тканей и целлофана. Крысы, наконец заметив присутствие человека, разбежались. Лишь одна, самая огромная, никак не уходила; Рон ударил ее пару раз, и только тогда она лениво отстранилась и неторопливо поползла прочь.

Когда остался лишь один пакет на лице, Рон дрожащими руками медленно снял его. Чтобы он не предполагал, увиденное застало его врасплох. Во-первых, его догадки были верны, перед ним действительно лежал труп, а не, как надеялся Уизли, человек без сознания или спящий. Во-вторых, Рон знал этого человека, но никак не ожидал его здесь увидеть. На самом деле это был вовсе Кингсли, а…

 — Корнелиус Фадж, — прошептал парень и резко отстранился.

Когда Уизли медленно, но суетливо отползал на руках и ногах, то нащупал левой ладонью узкий продолговатый предмет, напоминающий палочку. Взяв ее в руки, Рон поднял ее на уровне глаз и присмотрелся: она показалась ему смутно знакомой и, порывшись свободной по карманам, он понял, что это — его.

Кто-то подставлял Уизли, но Рон понял это только сейчас. Сначала это письмо, затем палочка… Как же она оказалась здесь? Неужели кто-то вынул ее, когда парень пытался выйти из автобуса? Тогда была такая давка, что юноша едва вылез на улицу. Возможно, что именно там он потерял палочку. Не успев до конца вспомнить то, что произошло в транспорте, Рон вдруг услышал позади себя шаги и, обернувшись, увидел нескольких авроров.

Юноша их не знал — ни один из них не работал вместе с Гарри, чему Уизли был очень удивлен. Возможно, их взяли на работу недавно, и Рон просто еще не успел их запомнить.

 — Бросьте свою палочку, поднимите руки, встаньте и повернитесь, — услышал парень от одного из них.

Рон, машинально сделав все, что ему приказали, замер и тупо уставился на авроров. Те, понаблюдав за ним с минуту, обратили внимание на труп лежащего Министра позади Уизли  и одновременно сделали один шаг вперед.

Один из авроров, который стоял по центру подошел еще ближе и подобрал палочку Рона. Проверив ее «Приори инкантатем», он громко огласил:

 — Именем Министерства, мы берем вас под стражу за умышленное убийство министра магии Корнелиуса Фаджа с использованием одного из непростительных заклинаний. Назовите ваше имя.

Сердце забилось еще быстрее, юноше пришло в голову, что за такую подставу ему точно светит Азкабан.

 — Рональд Биллиус Уизли, — тихо проговорил он.

Авроры тут же подошли к нему и взяли под руки. Когда они вывели Рона из подворотни на улицу, по которой он шел десять минут назад, парень увидел стоящих в собравшейся откуда не возьмись толпе зевак Гарри, Джинни и… Гермиону. Последняя еле сдерживала слезы, так и норовив броситься к возлюбленному и, если бы не Гарри, так и сделала бы.

 — Я не виноват, — произнес Рон одними губами, глядя на Гарри, а затем печально посмотрел на Гермиону. — Я люблю тебя.

Гермиона вовсе разрыдалась, уронив лицо на плечо Гарри, а Джинни, опустив голову, сжала руку мужа.

 — Мы вытащим его, — твердо прошептал Гарри. — Пойдем домой.

Поддерживая Гермиону за плечо и держа Джинни за руку, Поттер аппарировал на площадь Гриммо. Как только они оказались внутри, Грейнджер упала на диван в гостиной и горько разрыдалась. Джинни мигом понеслась на кухню за стаканом воды, а Гарри стал размышлять, каким образом Министерство могло подставить его друга. Он видел, как проверяли палочку Рона, но тот не мог убить министра — он ведь даже не знал, что Фадж будет там. Значит, палочка была украдена и подменена кем-то. Тем, кто перехватив письмо к Кингсли, назначил Рону встречу.

Джинни, принеся воду, поставила ее на тумбочку рядом с диваном, села рядом с Гермионой и подняла голову девушки. Обняв ее, она принялась утешать ее, нашептывая, что все будет хорошо и они с Гарри обязательно вытащат Рона из этой передряги.

 — Я отправлюсь в Министерство и узнаю, можно ли поговорить с Роном, — сказал аврор, направляясь к двери.

 — Уже поздно, — ответила Джинни, посмотрев на мужа. — Не думаю, что тебе разрешат свидание.

 — Я попробую его добиться, чтобы расспросить у Рона, как все было на самом деле.

Махнув девушкам рукой, Гарри вышел из дому и тут же аппарировал в Министерство. Спустившись на десятый уровень, где находился Визенгамот, Гарри засеменил в зал суда, но застал там лишь нескольких человек.

 — Мистер Поттер, — произнес один из них, натянув лживую улыбку, — Вы пришли поговорить с мистером Уизли?

 — Именно, — уверенно кивнул Гарри. — Где я могу его найти? Полагаю, он сейчас в тюрьмах?

 — Да, но… — вмешался другой, — с ним разговаривает адвокат, их беседу прерывать нельзя. Вы можете прийти завтра на слушание.

 — Ну уж нет, — буркнул аврор и, бросив комканное «До свидания», направился к лифту.

Тюрьмы находились на уровень ниже Визенгамота. Там держали заключенных, которых еще не переправили в Азкабан или особо опасных подозреваемых, которые ждали слушания. Сейчас именно в одной из камер находился Рон, как сказал тот мужчина в зале суда, вместе с адвокатом, в чем Поттер очень сомневался.

Когда Гарри вышел на этаже, его тут же остановил внушительных размеров охранник выше на две головы и грубо спросил:

 — Вам кого?

 — Мне нужно повидаться с Рональдом Уизли, — деловито изрек аврор и попытался пройти, но был остановлен «вышибалой».

 — Ваше имя? — спросил он.

 — Гарри Джеймс Поттер.

 — Извините, время посещений истекло, — монотонно пробурчал охранник, глянув на наручные часы. — Приходите завтра.

 — Но завтра уже слушание! — воскликнул Гарри и снова попытался пройти.

 — Приходите на слушание, — равнодушно ответил мужчина, опять перехватив аврора.

 — Нет! — чуть прикрикнул Поттер, прорываясь к камерам, но снова был остановлен.

 — Мне позвать подкрепление? — спокойно, чуть ли не зевая, спросил охранник. — Или вы сами уйдете? Двери там, — он кивнул в сторону лифта, откуда только что пришел Гарри.

 — Ладно, простите… Всего доброго.

На площадь Гриммо Гарри вернулся подавленным, и полусонная Джинни это сразу заметила.

 — Не разрешили, — догадалась она, и Гарри в ответ замотал головой.

 — А Гермиона…

 — Спит, — ответила Джинни. — Я уложила ее в гостевой.

 — Тебе тоже пора, — шепотом произнес Гарри и, обняв за талию, поцеловал Джинни в нос. — Уже поздно.

 — А ты?

Гарри, немного помедлив, отстранился от жены, опустил голову и сказал:

 — Я хочу еще подумать над… над обвинением Рона.

Джинни коротко кивнула и сказала:

 — Только не засиживайся до утра.

 — Спокойной ночи, — кивнул Гарри, печально улыбнувшись.

Джиневра помахала ему рукой и направилась к лестнице. Гарри прошел в гостиную и, расположившись на диване, принялся думать.

Из головы никак не выходило письмо: первое, которое оказалось не от Кингсли. Его можно предъявить завтра на суде. А еще нужно было сделать что-то вроде экспертизы палочки, вдруг обнаружатся следы другого человека. Возможно, Фаджа убили той самой палочкой, но только Рон не произносил «Авада Кедавра». Жаль, что не было свидетелей — они бы быстро оправдали друга.

С этими мыслями Гарри не заметил, как сам уснул прямо в гостиной, проснувшись только к утру.

 

 

Глава третья

 

Слушание было назначено на десять часов утра. Гермиона и Джинни пришли за полчаса до начала, так как шли из дому, а Гарри спешил на суд прямо с работы, поэтому пришел чуть позже. За пять минут до начала в зал привели и заключенного в металлических кандалах и под конвоем в лице того самого охранника, который вчера вечером помешал Гарри поговорить с Роном. Цепи волочились по полу с лязгом и звоном, нарушая почти мертвую тишину — никогда еще здесь не было так тихо. Гермиона, глядя на возлюбленного, чуть было снова не разрыдалась, но Джинни взяла ее за руку и шепнула на ухо, что у Гарри есть план. На самом деле плана никакого не было — аврор так ничего и не придумал, отчего утром ничего не смог сказать Гермионе и даже посмотреть в ее сторону.

Несмотря на то, что все уже собрались, слушание не начали раньше. Люциус Малфой, который восседал на месте Корнелиуса Фаджа, объявил начало ровно в десять часов.

 — Слушание по делу Рональда Уизли объявляю открытым, — провозгласил  Малфой и, хитро улыбаясь, взглянул на подсудимого.

Гарри не было видно со спины, как на это отреагировал его друг, но он знал, что Рон еле сдерживался оттого, чтобы разобраться с Люциусом как следует.

В левой части зала поднялся светловолосый юноша, которого Гарри видел в Министерстве множество раз, но так не запомнил по имени, и монотонно озвучил:

 — Разбирается дело об убийстве министра магии с использованием одного из непростительных заклинаний Рональдом Биллиусом Уизли. Допрос ведут: Люциус Малфой, первый заместитель министра, Джошуа Мальсибер, глава Отдела магического правопорядка. Секретарь суда — Итан Маркус Адамс.

 — А где Кингсли? — шепнула Джинни на ухо мужу. — Место слева от Малфоя пустое, да и секретарь ничего не сказал.

Гарри сначала сам не заметил, но, взглянув на передний ряд, убедился в том, что Бруствера нет.

 — Ничего не понимаю, — пожал плечами аврор.

 — Не к добру это… — шепнула Джинни еще тише, чтобы Гермиона не услышала ничего.

 — Подсудимому вменяется в вину нижеследующее: умышленное убийство главы управления Министерства Магии, то бишь, министра Корнелиуса Фаджа путем использования заклятия «Авада Кедавра» девятого апреля в восемь часов сорок шесть минут вечера, что нарушает Указ, запрещающий причинять какой-либо вред члену правительства, а также Указ, запрещающий использование непростительных заклинаний.

 — Странно, но отца я тоже не вижу… — тихо проговорила Джинни, рассматривая зал суда.

 — Мы же совсем забыли сказать им! — Гарри поджал губы и опустил голову вниз.

 — Я отослала сову вечером, но раз ни родителей, ни братьев здесь нет…

 — …кто-то перехватил ее, — закончил за жену Гарри. — Кто-то, кто подставил Рона, отправив то письмо, украв палочку и подсунув труп Фаджа. Но зачем скрывать от родственников произошедшее?

 — Чтобы те не поднимали скандал, я полагаю, — пожала плечами Джинни. — Ты же знаешь маму.

 — Да, но… — Гарри запнулся, — мистер Уизли, Перси и Билл должны были узнать об этом, ведь они работают в Министерстве. Рано или поздно, все об этом узнают.

 — Это довольно странно, но я не видела никого из семьи с тех пор, как Джордж отмечал свой день рождения… И я только сейчас поняла, что прошло больше недели, а они даже никак не связались с нами.

 — Как только слушание закончится, ты должна будешь проверить, все ли с ними в порядке, — взволнованно произнес Гарри громче чем нужно было. Гермиона повернула голову в их сторону и вопросительно посмотрела на Гарри.

 — Потом, — одними губами сказала аврор и поднял глаза на Рона.

 — Вы подтверждаете свое присутствие девятого апреля этого года на улице, на которой было совершенно убийство? — скучающе спросил Люциус.

 — Да, но я не уверен, что…

 — Вас ли обнаружили на месте преступления? — Малфой задал еще один вопрос.

 — Меня, — кивнул Рон, пытаясь сказать что-то еще, но его снова перебили.

 — Вашей ли палочкой было произведено заклинание? — спросил Мальсибер на этот раз, наклонив голову на бок.

 — Моей, но не мной, — поспешил ответить Рон, но кажется, никто и не слышал второй части предложения.

 — Являются ли эти аргументы достаточным подтверждением того, что этим молодым человеком было совершено убийство? — спросил Мальсибер, но на этот раз не у самого Рона, а у всего зала.

Люди начали шептаться и переглядываться, но почти все утвердительно закивали, соглашаясь со словами мужчины.

 — Я не произносил заклинания! — воскликнул Рон, оборачиваясь на зал. — Мне была назначена встреча, и когда я пришел по указанному адресу, то нашел тело министра, а рядом с ним — свою палочку, которую я потерял, когда добирался.

 — Да, но может ли это подтвердить кто-либо еще? — нараспев спросил Люциус с ликующей улыбкой.

 — Нет, но…

 — В таком случае, если у вас, мистер Уизли, нет свидетеля, мы не можем поверить вам на слово, — сказал Мальсибер.

 — Я могу предъявить письмо, в котором Рональду Уизли была назначена встреча! — выкрикнул неожиданно Гарри, вставая со своего места.

 — Кто это там? — фыркнул Малфой. — Гарри Поттер? Мистер Поттер, вас не учили поднимать руку и обращаться к судьям как подобает?

 — Простите, сэр, — извинился Гарри, но все же вышел вперед и стал около Рона. — Вчера мистер Уизли получил письмо, адресованное ему от Кингсли Бруствера, которого почему-то здесь нет. — Для наглядности, Гарри осмотрел зал, чтобы еще раз убедиться в отсутствии второго заместителя министра.

 — Вы утверждаете, что преступление было совершенно Кингсли Бруствером, который, к сожалению, в связи с возникшими трудностями вынужден был покинуть Лондон сегодня утром? — спросил Мальсибер.

 — Нет, причем я сомневаюсь, что письмо было написано именно Кингсли Бруствером. — В зале снова зашептались, на этот раз громче и четче, так, что можно было расслышать кое-какие слова. — Это письмо доказывает то, — продолжил Гарри, — что именно Бруствер назначил время и место встречи, и Рональд Уизли не мог знать, что по прибытию обнаружит там совсем другого человека, к тому же, мертвого.

 — Как раз само преступление письмо отрицать не может, — возразил Малфой. — Мистер Уизли мог встречаться с мистером Бруствером по каким-то тайным делам, о которых случайно узнал министр. Заметив ненужного свидетеля, к тому же министра, мистер Уизли запросто мог убить его.

 — Это только версия, — Гарри развел руками, — которая ничем не доказана.

 — Нет, она доказана тем, что на месте преступления мистер Уизли был обнаружен со своей палочкой, которую он держал на тот момент в руках. Именно ею был убит министр. Если в этом есть какие-то сомнения, я могу подтвердить свои слова «Приори Инкантатем», но не думаю, что это что-то изменит.

Гарри обреченно опустил голову — он больше не знал, как можно защитить Рона. Если бы на слушании был Кингсли… Аврору вдруг пришло в голову, что Бруствера могли попросту убить, чтобы он не выступал в защите и не рассказал о том, что он писал, а что — нет.

 — Отдайте мне это письмо, мистер Поттер, — сказал Мальсибер. — По прибытию мистера Кингсли Бруствера мы обязательно проверим подлинность написанного.

Понимая, что это дело они проиграли, Гарри подошел к трибуне судей и протянул аккуратно сложенный лист бумаги. Конверт Гермиона не нашла, но он не играл особой роли — адреса и печать Министерства были изображены на самом письме.

 — А теперь сядьте, пожалуйста, на место, мистер Поттер, — с приторной вежливостью попросил его Мальсибер. — Вы не свидетель и не защитник, а всего лишь обычный слушатель, которому, заметьте, мы дали слово.

 — Конечно, — кивнул Гарри и заторопился сесть, даже не взглянув на Рона, но в последний момент обернулся и спросил у судей. — А где же сам адвокат?

 — Он отказался от дела Уизли сегодня утром, а приставить нового не хватило времени, — монотонно изрек Малфой. — Я думаю, самое время провести голосование и вынести вердикт.

 — Кто за то, чтобы признать подсудимого виновным? — отчетливо произнес Мальсибер, осматривая зал.

Рон обреченно поднял голову и огляделся — больше половины зала подняли руки, брезгливо косясь на него. Малфой и Мальсибер тоже подняли руки и, сощурив глаза, еле улыбнулись Уизли — так, чтобы никто больше этого не заметил.

Через несколько секунд Мальсибер опустил руку и спросил снова:

 — Кто за то, чтобы оправдать подсудимого по всем пунктам?

Рон не стал считать количество людей, которые поверили в его невиновность. Он знал, что несколько человек, противостоящих доброй половине Визенгамота, не смогут что-либо изменить.

 — Таким образом, Визенгамотом постановлено, — начал Малфой, — Рональда Биллиуса Уизли признать виновным в убийстве главы Министерства и использовании непростительного заклинания; приговорить к пожизненному лишению свободы. Свой срок заключенный будет отбывать в Азкабане, начиная с сегодняшнего дня, все его имущество будет передано ближайшим родственникам. При достаточном количестве новых найденных улик или свидетелей может быть назначено повторное слушание с необязательным присутствием подсудимого. Приговор считается действительным и приводится в исполнение немедленно.

Люциус стукнул молотком трижды и приказал вывести подсудимого из зала суда. Двое охранников, один из которых привел Рона сюда, подхватили Уизли под руки и повели к двери. Гарри услышал всхлипы за спиной и, повернувшись, убедился, что это была Гермиона. Еще больнее было самому Рону, который, выходя, тоже увидел свою возлюбленную. Он посмотрел на Гарри: во взгляде читалась мольба позаботиться о Гермионе и постараться вытащить его, чем Гарри и думал заняться дома.

Аппарировав на площадь Гриммо, юноша попросил Джинни приглядеть за Гермионой и та, кивнув, повела подругу на кухню.

Тем временем Гарри, засев у себя в кабинете, принялся составлять план, как можно было бы освободить Рона. Во-первых, им необходимо было как-то доказать, что палочка была украдена: для этого нужно поговорить со свидетелями, которые ехали тогда в автобусе с Роном, потому что один из них являлся вором. Во-вторых, необходимо найти самого Кингсли, который сегодня утром куда-то уехал. Гарри был уверен, что Малфой просто солгал в зале суда, а Бруствера могли убить или похитить. Возможно, нужно было также встретиться с ним еще вчера вместо Рона и поговорить: Кингсли мог что-то знать, определенно. В-третьих, необходимо было каким-то образом проверить, где Фадж был до того, как оказался в той подворотне, потому что Гарри казалось, что убили его в другом месте, а тело с палочкой просто перенесли туда, где через несколько минут и появился Рон.

Все это было непросто сделать, ведь Малфой умело избавился от всех самых важных улик. Общую картину вряд ли можно было составить с помощью одного только письма, здесь как минимум нужен был либо свидетель, либо факт похищения палочки.

Чтобы освободить Рона, Гарри оставался только один выход — незаконный. После того, как дементоры перестали использоваться Министерством, Азкабан стал наиболее похож на обычную маггловскую тюрьму, а это значит, что оттуда можно сбежать и не быть замеченным Министерством, так как они могут отслеживать только магию. Работая в аврорате, Гарри имел определенные привилегии  — он мог спокойно ездить в Азкабан и обратно, когда ему захочется, но проблема состояла в том, что Гарри не мог организовать побег снаружи.

В аврорате всегда хранились чертежи тюрьмы на случай ее восстановления после какого-нибудь происшествия. Поскольку магию там было применять невозможно, все ремонты и перестройки делались вручную, без помощи волшебства. С помощью чертежей можно было изучить все вентиляционные ходы, коридоры, комнаты охранников, куда был запрещен доступ даже аврорам без разрешения, и всевозможные водосточные трубы.

Если Гарри завладеет чертежами, то сможет вытащить Рона без труда. Оставались лишь две проблемы: как незаметно пробраться в Министерство и как пронести эти чертежи с собой в Азкабан.

Плащ-невидимку Гарри не использовал уже много лет. Положив его на самое дно сундука с особо важными и памятными вещами, аврор еле нашел его. Именно в плаще ему предстояло проникнуть в Министерство и взять оттуда чертежи. После этого Гарри планировал отправиться в Азкабан, чтобы спрятать несколько волшебных вещей, которые помогут им бежать. В самой тюрьме они не действовали, но юноша рассчитывал их использовать, как только они выберутся на свободу.

Даже не попрощавшись с Джинни и Гермионой, Гарри накинул плащ и аппарировал в Министерство.

 

 

Глава четвертая

 

— Налево, налево, направо, налево… — бурчал Гарри, хлопая рукой по стене, на которой были подвешены чертежи.

Сам план был обклеен множеством квадратных листочков, чтобы не было видно изображения — таким образом аврор учил чертежи на память.

 — Черт… — прошептал Гарри, отрывая один из листочков. Под ним оказался совсем не тот коридор, в который ему нужно было попасть.

Если честно, аврор учил план как минимум два часа, но так ничего и не запомнил. Каким-то образом расширить память он не мог, потому что эти чары моментально снимались в Азкабане. Как сделать так, чтобы чертежи попали в тюрьму, Гарри не имел ни малейшего понятия, к тому же с кипой бумаг будет как-то затруднительно лазить в технических коридорах, где возможно передвигаться только ползком.

 — Доброе утро. — В кабинет зашла Джинни и принесла мужу поднос с чашкой кофе. — Как продвигаются дела?

 — Доброе утро, — кивнул Гарри, тут же отвернувшись обратно к стене.

 — Что это? — спросила девушка, подойдя к стене и проведя рукой по чертежам.

 — Это план Азкабана. Вчера я так и не смог придумать, как по-другому его вытащить.

 — Ты… хочешь, чтобы он сбежал оттуда? — уточнила Джинни.

Гарри повернулся и, прикрыв глаза, замотал головой.

 — Мы сбежим с ним вместе.

Несколько секунд молчания жены показались Гарри вечностью. Джинни и сама сначала не поняла, что к чему: Гарри здесь, Рон там.

 — Как ты попадешь туда? — девушка прищурила глаза.

 — Я думаю, тебе не нужно рассказывать, как попасть в тюрьму, — попытался пошутить Гарри, но его жена оставалась серьезной.

Понимая, что Джинни сейчас взорвется от злости, аврор скоренько оставил свой кабинет и спустился вниз, где должна была грустить Гермиона. На удивление Гарри, его подруга выглядела вполне себе сносно и сейчас что-то писала.

 — Доброе утро, Гермиона! — улыбнулся Гарри, вжался в диван и, взяв с тумбочки какую-то книжку, прикрылся ею.

 — Здравствуй, — поздоровалась девушка, не вполне понимая, что происходит.

 — Скажи Джинни, что если она хочет, чтобы Рон был свободен, она просто обязана меня послушать, — затараторил Гарри, когда увидел на пороге гостиной обозленную жену.

 — Гарри Джеймс Поттер! — крикнула Джинни, как только заметила мужа на диване. — Я не позволяю тебе садиться в тюрьму!

 — Что!? — подскочила Гермиона. — В тюрьму?

 — Понимаешь… — тихо начал Гарри, — законным путем его оттуда не вытащить. У него только один выход — побег.

 — А тебе зачем садиться? — переспросили девушки одновременно.

 — Зачем? Да потому что у меня есть чертежи этой тюрьмы, которые мне никак не передать Рону. Чтобы сбежать, нужно знать, по каким коридорам двигаться, где сворачивать и куда спускаться.

 — Ты понимаешь, что если вы оба сбежите из тюрьмы, то все равно останетесь преступниками? — возмущенно воскликнула Гермиона. — Ты помнишь, как было с Сириусом? Да за ним толпами дементоры летали!

 — И за тобой тоже, кстати! — добавила Джинни.

 — Я, конечно, очень хочу, чтобы Рон был свободен, но не такой ценой, — Гермиона опустила голову, теребя перо в руках.

 — Дементоры давно уже не работают на Министерство, а от простых магов мы сможем с ним улизнуть, — объяснил Гарри.

 — А что будет с нами? Как только вы окажетесь на свободе, нам жизни не дадут!

 — Какое-то время, Джинни, мы не будем связываться с вами, чтобы не подставлять вас, — сказал Гарри, вставая с дивана. — Другого выхода у нас нет, поймите же! К тому же, я хочу, чтобы вы, пока меня не будет, занялись поиском других улик, которые могут оправдать Рона.

 — Какой от этого толк, если никакие улики не снимут обвинения с тебя? — спросила Джинни, делая шаг навстречу мужу.

 — Если мы сумеем доказать неправомерные действия некоторых работников Министерства, меня тоже оправдают, — ободряюще произнес аврор. — Вспомни, сколько раз оправдывали Малфоя.

 — Но это же Малфой, — фыркнула Джинни.

 — А я кто? А я — Гарри Поттер. Тот самый Гарри Поттер, который победил Волдеморта семь лет назад.

 — Тогда… — Джинни замялась, — будь осторожен там…

 — Буду, — кивнул Гарри и крепко обнял ее. — Гермиона, — обратился аврор к подруге, отстранившись от жены, — мне нужна твоя помощь.

 — Конечно, — согласилась та и последовала за Гарри к нему в кабинет.

Когда девушка вошла внутрь, то увидела, как стена справа, где раньше висели картины, была полностью заклеена чем-то, а на письменном столе лежала кипа книг и бумаг.

 — Это план тюрьмы, — объяснил Гарри, показывая на чертежи. — Собственно, с ним-то у меня и проблемы.

 — Я тебя слушаю, — сосредоточилась девушка и присела на спинку кресла, стоящего около двери.

 — Этот план мне нужно запомнить в мельчайших подробностях, и я хотел наложить какие-нибудь чары по расширению памяти или что-то похожее. Но дело в том, что в Азкабане любое волшебство отменяется из-за каких-то заклятий нейтрализации, которые наложены вокруг тюрьмы. Мне нужно каким-то образом обойти эти заклятия.

 — Если не можешь запомнить информацию — запиши, — коротко произнесла Гермиона.

 — Не смешно, — обиженно проговорил Гарри.

 — А я не шучу, — ответила девушка с серьезным лицом. — Тебе нужно просто перерисовать чертежи куда-то, что ты можешь взять с собой в Азкабан.

 — Просвети меня, что же я могу взять с собой в Азкабан? — спросил недовольно Гарри.

 — Что ты можешь пронести туда, если у тебя отбирают все по дороге — даже одежду?

Гарри понимал, что Гермиона на что-то намекала, но не мог догадаться, на что. Все-таки, это она — спец по всем логическим задачам, а не он, почем ему знать, что она имеет в виду?

 — Понимаешь, магглы, когда не могут что-то запомнить, записывают эту информацию. Иногда даже прямо руке, — объяснила Гермиона. — А когда они хотят сделать какую-то особо важную заметку, символ или рисунок, то делают тату, которое ничем невозможно смыть.

 — Ты предлагаешь мне набить тату на все тело с чертежами? — спросил Гарри так, будто Гермиона смеялась над ним. — Во-первых, ты знаешь, как долго и больно она делается? Во-вторых, будет слишком заметно, особенно охранникам, что я вытатуировал у себя на теле план тюрьмы.

 — Ускорить процесс можно магией. Чары не исчезнут, ведь сама татуировка не магическая, просто она была набита с помощью магии, — решила вопрос Гермиона. — А чтобы никто не понял, что у тебя на теле план, его можно замаскировать под какой-то рисунок. Никто ведь не знает, что у Гарри Поттера под футболкой, верно?

Аврор призадумался. Ему хватило минуты чтобы обдумать эту идею, а потом с криками «Гениально!» сорвать чертежи со стены, свалить книги на пол, освобождая место, и перенести план на стол.

 — Ты сможешь подобрать рисунок? — спросил Гарри, с надеждой посмотрев на Гермиону.

 — Я не художник, но, думаю, справлюсь с рисунком за пару часов, если ты не будешь мешать.

 — Как можно? — спросила Гарри, чуть ли не прыгая по кабинету. — Я не буду тебе мешать, а лучше подготовлюсь к осуществлению своего плана.

 — Да, будь добр, — кивнула Гермиона, села за стол и нависла над чертежами.

Гарри принялся с важным видом расхаживать по кабинету, изучать чертежи, делать какие-то наброски и все время поправлять очки на переносице. Парень, видно, пытался показать подруге, что тоже принимает в самой важной части плана непосредственное участие, но Гермиона не обращала на него внимания. Девушка даже голову не подняла, и аврору показалось, что она замерзла на месте. Спустя пару часов, когда Гарри порядком подустал изображать занятость, он, как ребенок, протянул:

 — Долго еще?

 — Заканчиваю, — буркнула недовольно Гермиона, — не ной.

Девушка, сделав последний штрих, подняла листы с рисунком и, довольная собой, продемонстрировала их Гарри. Тот сначала не понял, что его подруга вообще нарисовала такое, но потом признал, что у девушки есть зародыш таланта. Прищурившись, он принялся рассматривать рисунок с точно таким же видом, какой пытался изобразить несколько минут назад.

 — Это… что? — спросил аврор, указывая на длинноволосого мужчину с большими крыльями на спине.

 — Ангел, — ответила Гермиона. — Ты же с магглами вырос, не слышал об ангелах, что ли?

 — Слышал, конечно же, просто не узнал, — пожал плечами юноша. — К тому же Дурсли не были такими уж верующими людьми.

 — Ладно, — махнула рукой девушка, — это неважно.

 — Ага, — кивнул Гарри. — Лучше расскажи, как здесь увидеть этот план?

 — Просто забудь обо всех этих завитушках и оставь только ровный контур. — Гермиона принялась водить пальцем по рисунку, очерчивая едва заметные углы.

Гарри, сощурившись еще больше, присмотрелся, но так ничего и не увидел. Он уже открыл рот, чтобы сказать об этом, как вдруг заметил какие-то знакомые очертания. Взяв в руки один из рисунков, он сравнил его с частью чертежей и понял, что к чему.

 — Ясно, — восхищенно пробормотал он, откладывая один рисунок и беря другой. — Как теперь их вытатуировать?

 — В маггловском мире такая татуировка стоит около тридцати тысяч фунтов, а делают ее несколько месяцев, но я могу с помощью магии ускорить время нанесения и сделать это совершенно бесплатно. Вот только я не умею рисовать на  коже, и у меня нет специальных чернил.

 — Не вопрос, — махнул рукой Гарри. — Разве мы не можем купить эти чернила? А ты можешь просто наложить на себя какое-нибудь заклинание привлечения музы или… ну, я там знаю?.. и у тебя все получится.

 — Хорошо, — кивнула девушка. — Тогда иди сейчас за чернилами, а мы с Джинни будем искать, как научиться рисовать по коже.

На самом деле Гарри не знал, где можно найти магазин с такими чернилами. Он честно обошел несколько магазинов с канцтоварами, где его «вежливо» послали, и решил, что нужно искать как-то по-другому. Совершенно случайно парень наткнулся на интернет-кафе, в котором до этого ни разу не был, но знал, для чего оно предназначено, зашел внутрь и оплатил место на полчаса. В сети магазин с тату-чернилами нашелся довольно-таки быстро, и уже через пятнадцать минут он возвращался домой, похлопывая по сумке с новой покупкой.

Когда Гарри пришел домой, девушки уже нашли нужное зелье и почти доваривали его. Прождав несколько минут, Гермиона наконец выпила его и приступила к делу.

 — Мне нужна иголка, — изрекла девушка и Джинни тут же принесла то, что просила Гермиона.

После этого она макнула ее в чернила и легонько уколола Гарри около лопатки. От неожиданности парень чуть вздрогнул, но все оставшееся время, пока Гермиона почти со скоростью света вводила чернила, сидел смирно и не двигался.

 — Разве магглы не используют специальные иглы? — переспросил Гарри, когда Гермиона заканчивала рисовать.

 — Используют, но мы можем это обойти, — хитро улыбнулась девушка и, уколов друга последний раз, сделала шаг назад. — Готово! — воскликнула она. — Иди любоваться.

Гарри медленно встал и начал рассматривать свой живот и руки: вся кожа была в черных с каким-то зеленоватым оттенком линиях, которые вырисовывали в замысловатые узоры. Тело еще болело, но юноша уже привык и не обращал никакого внимания на это.

 — Спасибо, Гермиона, ты настоящий друг! — обрадовался Гарри, приобнял девушку, легонько поцеловав ее в щеку, и спустился на первый этаж, где его ждала Джинни.

 — Вот уж не ожидала такого! — замерла она, уставившись на торс мужа. — У меня нет слов…

Спереди был нарисован демон с кинжалом, убивающий понурого ангела. Фон составляли своеобразные дуги — будто церковные арки и узорчатые стекла. На руках Гермиона изобразила танцующих вейл и русалок, латинские и греческие символы «для красоты и отвлечения внимания», как сказала девушка. На спине был точно такой же рисунок, как и спереди, только здесь ангел нависал с кинжалом над бесом, держа его голову в свободной руке. Вся эта символика была довольно странной, и Джинни не требовалось больше ничего говорить, чтобы показать свое удивление странной теме рисунков.

 — Не волнуйся, как только мы сбежим, Гермиона выведет тату, — махнул рукой Гарри и, схватив рубашку, которую протянула ему Джинни, надел ее.

 — Во всяком случае я постараюсь, но ничего обещать не могу, — сказала Гермиона. — Маггл стирал бы это тату около двух дней, но это довольно болезненный процесс.

 — Придется ему терпеть, иначе будет ночевать здесь, на диване, — произнесла Джинни, ехидно улыбаясь.

Затем они все вместе пошли ужинать. Гарри предстояла долгая ночь, и ему нужно было хорошо подкрепиться, именно поэтому Джинни наготовила в два раза больше еды, чем обычно. После трапезы Гарри поднялся в кабинет и собрал все необходимое для осуществления следующего пункта плана.

 — Пора теперь прощаться, — грустно изрек аврор, стоя на пороге с метлой. — Завтра я уже буду в Азкабане.

 — Но мы же увидимся на суде, разве нет? — переспросила Джинни. — Завтра утром…

 — Да, но разве мы сможем попрощаться? Вспомни, как увели Рона.

Гермиона мгновенно понурила голову, а затем резко обняла Гарри.

 — Вытащи его, — прошептала она ему на ухо и отстранилась.

Джинни предпочла просто поцеловать мужа и отпустить, так как не могла вообще прощаться. Девушке казалось, что завтра он, как ни в чем не бывало, придет к шести часам, поест вместе с ней, расскажет что-то по работе и они лягут спать. Она не могла поверить, что завтра ее муж будет ночевать неизвестно где и как. Даже ничего не сказав, Джинни сама себя этим обнадеживала, что это все ненадолго и скоро они снова будут вместе.

Вечером на Трафальгарской площади собиралось всегда много народу, особенно в выходные дни. Сегодня толпа была не меньше, чем обычно, и Гарри был этому искренне рад. Люди, прогуливающиеся около фонтанов, фотографирующие вечерний Лондон, совершенно не подозревали, что спустя несколько минут прямо над их головами пролетит нечто такое, чего они раньше ни разу не видели. Аврор планировал немного полетать на метле над площадью — он жалел, что сегодня не Хэллоуин и при себе нет остроконечной шляпы, тогда можно было бы как следует развлечься.

 — Так тоже сойдет, — буркнул он сам себе, паря в облаках на своей старенькой метле. — Пора снижаться.

Гарри направил метлу вниз, и полет преобразился в падение. Только когда он оказался почти над самим фонтаном, то затормозил и чуть приподнялся.

Люди сначала не поняли, что происходит: они то и дело показывали пальцами и открывали рты, видя «неопознанный летающий объект», и только когда волшебник приблизился к ним и сымитировал классический злодейский смех, какой не раз слышал от Волдеморта, прохожие заспешили прочь.

Спустя час на площадь начали съезжаться маггловские органы правопорядка, а еще через минут двадцать Гарри заметил нескольких магов из Министерства, быстро двигающихся прямо к нему. Взлетев повыше, аврор самоуверенно улыбнулся им и помчал прочь. Поднимаясь к облакам, он постепенно замедлял ход, чтобы его смогли догнать и поймать.

 — Они на вениках летят, что ли? — фыркнул Гарри, когда уже вылетел за пределы Лондона и опустился на какое-то поле. Только спустя минуты две-три в небе показались пятна неторопливых преследователей.

 — Гарри Поттер! — прокричал один из них, узнав аврора. — Вы арестованы!

 — Ну, наконец-то, — облегченно вздохнул он и, выронив метлу, поднял руки над головой.

 

 

Глава пятая

 

— Как жена, я имею полное право… — почти обессилено проговорила Гермиона, разговаривая с Нортоном Томпсоном — лидером авроров и боссом Гарри.

«Бывшим боссом», — поправила себя девушка, вспомнив, что сейчас Гарри уже находился в Азкабане.

К ее несчастью, этот Томпсон все время перебивал ее и не давал вставить даже слова. После того, как Рона посадили в Азкабан, Гарри говорил, что отношение Нортона к нему, его друзьям и друзьям Рона Уизли резко изменилось. Он вел себя несдержанно даже с теми, кто просто симпатизировал двум молодым людям, работающим в Министерстве, что уж говорить о Гермионе или Джинни.

 — Вы ему не жена, мисс Грейнджер! — перебил аврор в очередной раз девушку, при этом встав со своего мягкого крутящегося кресла так резко, что зацепил свой стол.

Побрякушка, похожая, как заметила Гермиона, на маггловский символ денежного дерева, противно звякнула, а чернильница чуть было не упала и не разлилась на документы Томпсона.

 — У меня есть много других дел, и я не намерен тратить свое драгоценное время на тех, кто направо и налево убивает представителей власти!

 — Направо и налево? — возмутилась Гермиона. — Фадж — первый убитый министр с тех пор, как Гарри Поттер покончил с Волдемортом, что значит, направо и налево? К тому же Рона подставили, поэтому вы в корне…

 — Довольно, леди! — рявкнул Томпсон, раскрасневшись от злости. — Выйдите сейчас же из моего кабинета!

Гермиона, резко развернувшись, вышла в коридор и громко хлопнула дверью. Она была бы только рада, если бы от силы удара «денежное дерево» разбилось, упав со стола, а чернильница разлилась на бумаги. Жаль, что проверить девушка этого не могла.

Гермиона аппарировала на площадь Гриммо, где ее ждала Джинни и, войдя в дом, рассказала подруге про неудачную просьбу о свидании с Роном.

 — Странно, Томпсон всегда относился к Гарри и всем, кто с ним общается, довольно-таки тепло, даже не знаю, что способно так резко и быстро поменять его мнение… — удивленно пожимала плечами Джинни, собирая вещи.

Гермиона, после того, как Гарри попал в Азкабан, предложила подруге переехать к ней, чтобы им было не так грустно вдвоем. К тому же так легче было помочь Гарри — искать какие-то улики и свидетельства невиновности Рона. Джинни согласилась переехать сразу же.

 — Мне почему-то кажется, что здесь не обошлось без Малфоя, — предположила Гермиона. — Либо Люциус основательно промыл мозги этому Томпсону, либо купил, потому что человек не может так кричать и краснеть от злости, если твердо убежден в том, что говорит и делает.

 — Не думаю, что Малфой мог его купить, — замотала головой Джинни, застегивая забитую практически до верха сумку с одеждой. — Возможно, у Томпсона просто связаны руки, поэтому он ничего не может сделать, а чтобы не вызывать у Малфоя лишних подозрений, ведет себя так, будто он на его стороне.

 — Значит, его основательно припугнули чем-нибудь… Вот только что может испугать лидера авроров?

 — Гарри всегда говорил, что если со мной, тобой или Роном что-то случится, он сделает все, чтобы спасти нас в первую очередь, даже если для этого ему придется пересмотреть политические взгляды, понимаешь? — Джинни серьезно посмотрела на подругу. — Возможно, на кону стоит чья-то жизнь, и Томпсон боится, что с дорогим ему человеком что-то случится.

Гермиона лишь кивнула, а в голове промелькнула мысль, что это единственная разумная версия происходящего, ибо никогда еще авроров не могли купить. Собравшись, девушки вышли на порог дома и аппарировали к Гермионе.

После того, как провела Джинни в одну из гостевых комнат, Грейнджер решила снова наведаться в Министерство — она хотела найти что-либо о свидетелях. Поскольку никто не видел, как Рон «убивал» министра (а если кто-то и видел, то это были явные сторонники Малфоя), оставались люди, ехавшие вместе с Роном в одном автобусе. Возможно, они видели, как у него украли что-то, не исключено, что палочку, и это нужно было проверить.

Снова посетив аврорат, Гермиона направилась к напарнику Гарри. По словам ее друга, этот напарник должен был добыть сведения о людях из автобуса.

Зайдя в отдел, Гермиона бегло осмотрела каждого человека, который в тот момент находился в помещении — тот, кто был нужен ей, бросился в глаза сразу. Кажется, ей удалось перехватить его по дороге в свой кабинет.

 — Добрый день, — поздоровалась девушка, подойдя к мужчине лет сорока, темноволосому и низкорослому, с небольшой лысиной и крючковатым носом  —  в точности такому, как и описывал его Гарри.

 — О, мисс Грейнджер! — воскликнул тот, едва завидев девушку. Он открыл перед ней дверь в свой кабинет и молча пригласил ее войти.

 — Благодарю, — кивнула Гермиона и прошла внутрь.

Заняв место перед столом, она дождалась, пока бывший коллега Гарри тоже присядет и позволит продолжить их разговор.

 — Гарри не представлял меня, — улыбнулся мужчина, блеснув идеально ровными и белыми зубами, словно он чистил их как минимум четыре раза в день со всевозможными отбеливателями.

 Гермиона никогда не слышала, чтобы в мире магии пользовались услугами дантистов, иначе они бы знали, что же за дивная профессия у ее родителей, но, видимо, волшебники ухаживали за зубами с помощью магии.

 — Меня зовут Арнольд Ховард, и я являюсь напарником Гарри уже больше трех лет, — произнес мужчина с нескрываемой гордостью. — До этого времени я не встречал человека более… как бы это сказать… талантливого и в то же время самоотверженного. Обычно, такие великие, не побоюсь этого слова, волшебники гордятся тем, кто они есть, превозносят себя над другими, а Гарри настолько прост, что я иногда даже лишний раз сомневался, этот ли человек на самом деле Избранный? Хотя, не скрою, Поттер иногда бывает странным — но это присуще всем талантливым волшебникам. Вспомните хотя бы Дамблдора…

Он говорил и говорил, вспоминая сначала бывшего директора Хогвартса, затем других волшебников, то и дело сравнивая их всех с Поттером. Гермионе даже казалось, что этот Ховард восхищался ее другом, и даже если бы его попросили сравнить самого Мерлина с Гарри, он бы сказал, что второй намного лучше. Что-то, конечно, в этом было не так — возможно, Ховард просто притворялся большим товарищем Гарри, а, может, и нет, — но в любом случае приторного восхищения было чересчур много, отчего девушка заскучала.

 — Я понимаю, о чем вы говорите, — согласилась с ним Гермиона, когда Ховард наконец умолк. — Он всегда пытался спасти сразу всех, а не кого-то одного, и если стоял выбор между двумя какими-то жизнями, он находил способ спасти двух человек сразу, не потеряв при этом преимущества.

 — Наверное, поэтому сейчас он в Азкабане?

Предложение прозвучало как вопрос и сомнение в здравом рассудке Гарри, и Гермиона немного растерялась, но все же ответила:

 — Арест лучшего друга очень потряс его, поэтому сейчас я занимаюсь расследованием.

Девушке казалось, что этому человеку не следует знать о том, что задумал Гарри. Он не внушал доверия, к тому же она совершенно его не знала, поэтому не могла с точностью сказать, сколько Ховард может выболтать лишнего.

 — Но, согласитесь, это было довольно нелепо с его стороны, разве нет?

Если бы Гермиона не знала, что этот человек работал с Гарри и поддерживал с ним довольно-таки дружеские отношения, то подумала бы, что Ховард насмехался таким образом.

 — Это было что-то вроде бунта — попытка обратить внимания магов на не совсем правомерные действия министра. Попытка весьма неудачная, да, но мне кажется, он рассчитывал на то, что после нее поднимутся люди.

 — Наверное, эти люди просто напуганы, — пожал плечами Ховард с таким видом, будто они говорили о погоде.

Гермионе этот человек казался все более странным и двуличным. Сначала он расхваливал Гарри, хвастаясь, что имел честь с ним работать, а сейчас он косвенно намекал на то, что его бывший напарник сошел с ума.

«Или он думает, что Гарри замышляет что-то…» — предположила Грейнджер, еще раз взглянув на своего собеседника.

Тот смотрел куда-то вниз совершенно отсутствующим взглядом, будто забыл, что в кабинете сейчас он не один и с ним говорят.

 — Но вы кое-что обещали Гарри, — напомнила о себе Гермиона.

Ховард вздрогнул, будто пробудился ото сна, посмотрел на девушку взглядом, словно говорящим «я думал, вы уже ушли», и подвинулся к столу.

 — Да-да, конечно, — спешно проговорил он и протянул руку к ящикам слева от себя. — У меня есть список людей, которые ехали в автобусе тогда с мистером Уизли. Гарри просил меня составить этот список для него и передать ему или кому-нибудь из его друзей.

Он вынул какой-то блокнот, раскрыл его на последней странице, пробежал по ней глазами и передал Гермионе.

 — Почти все эти люди были опрошены лично мной. Многие заявили, что ничего не заметили, несколько человек утверждали, что кражи не было, но мне не удалось найти этих людей. Их опрашивали мои коллеги, которым я склонен верить.

 — Вы сказали, почти все, — Гермиона просмотрела список, сощурив брови, и остановилась на имени одной из свидетельниц, — но отметили знаком вопроса одну женщину.

 — Да, это самое интересное, что мне удалось найти — единственная зацепка, которая у нас имеется. Эту женщину так и не удалось допросить аврорам. Несколько дней назад она покинула Лондон, а Томпсон запретил нам допрашивать ее за пределами города, рассказав, что Отдел тайн уже все уладил. Вероятно, она действительно что-то знает, поэтому ее стоит поискать. Но поскольку я этого сделать не могу…

То, что этим занимался Отдел тайн, на первый взгляд не было подозрительным, хотя Гермиона бы проверила трижды, зачем им брать на себя одну единственную свидетельницу. Возможно, кто-то просто воспользовался своей должностью, чтобы устранить женщину, которая знала больше, чем ей нужно было — кто-то, кто работал на Малфоя и исполнял его приказ.

 — Все пассажиры являлись магглами? — спросила девушка, на что аврор утвердительно кивнул. — И водитель тоже?

 — Да, — ответил Ховард. — Мы проверили всех. Даже эта женщина не числилась нигде в документах о магах. Если она даже и совершила кражу, то либо не поняла, что украла, либо…

 — Действовала под заклятием Империус, — закончила за аврором Гермиона. — Спасибо за информацию, мистер Ховард.

 — Всегда пожалуйста, мисс Грейнджер, — широко улыбнувшись, ответил мужчина и встал из-за стола.

Девушка тоже встала и направилась ко двери. Попрощавшись с Ховардом, она тут же направилась домой, где Джинни уже ждала ее с какими-то сведениями. Приятного было немного, но надежда оставалась — у Гермионы было имя и бывший адрес этой женщины, а значит оттуда она могла начать расследование уже сегодня. По крайней мере, девушка так надеялась, ибо придя домой, у нее вылетело все это из головы.

На пороге ее встретила Джинни, которая выглядела как-то странно. Она была грустной, чем-то опечаленной, но в то же время какой-то нездорово счастливой. О том, что же так повлияло на подругу, Гермиона не имела ни малейшего понятия, поэтому, зайдя в гостиную, она спросила у Джинни, что случилось.

 — Ты не представляешь… — почти шепотом произнесла Джинни. — С одной стороны, дети, это прекрасно, но с другой — сейчас не совсем подходящее время для них. Точнее, совсем не подходящее!

 — Подожди, — перебила ее Гермиона. — Какие дети? Ты… Что!?

И только сейчас до нее дошло — Джинни беременна!

 — Да, я жду ребенка, — кивнула девушка и расплакалась, уронив голову на плечо Гермионы. Той не оставалось ничего, как обнять подругу и погладить по спине.

Гермиона сама была готова расплакаться, ведь Джинни хотела ребенка больше всего в последние месяцы, но Гарри попал в Азкабан, а вокруг такое происходит — все так сложно…

Они просидели так около получаса. Джинни давно перестала плакать и уже засыпала на плече у подруги, пока Гермиона не отвела ее в спальню и не уложила ее спать. Пусть за окном только начинало темнеть, а часы не показывали даже семи часов, девушке казалось, что Джинни слишком устала, и ей нужно было отдохнуть, учитывая ее интересное положение. Нужно было сообщить эту новость Гарри как можно скорее, вот только добиться свидания наверняка будет очень сложно. Гермионе пришла в голову мысль — воспользоваться помощью Ховарда. Тот вроде так расхваливал Гарри, что должен был ей помочь.

 

* * * * *

 

Азкабан имел несколько ярусов: нижние были предназначены для охраны, средние — для заключенных, а самые верхние отводились для прогулок. Раньше заключенных не выводили никуда из камер, но как только Малфой получил пост первого помощника министра, под его давлением, Фадж поменял порядки в Азкабане. Несмотря на то, что Малфои предали Темного Лорда, Люциусу все равно было жалко некоторых бывших Пожирателей Смерти, так как когда-то они были ему хорошими друзьями, которым он не мог не помочь.

Гарри, откровенно говоря, был изначально против нововведений в Азкабане — порядок есть порядок, но сейчас бывшему аврору это было как раз на руку. Именно на прогулке во дворе он мог встречаться с Роном и обговаривать с ним план побега. Тот, конечно, еще не знал, что его друг тоже здесь, но Гарри был намерен сегодня, когда их наконец-то вывели на прогулку, показаться другу и рассказать, зачем он здесь.

 — Рон, — позвал аврор рыжеволосого парня, который сидел прямо на холодной земле (искусственной конечно, чтобы тюрьма не казалась однообразной и серой), опираясь на железные трубы, которые торчали снизу.

Тот явно не понял, почему человек, которому принадлежал этот знакомый голос, находится здесь. Но почему? Он пришел поведать его? Или выпустить? Дабы не мучить себя лишними расспросами, парень повернулся и увидел стоящего около него Гарри Поттера, вот только вместо униформы аврора на нем была одежда заключенного.

 — Гарри, что ты здесь делаешь? — удивился Рон, не веря своим глазам.

 — Спасаю тебя.

 — Каким образом?

 — Я вытащу тебя отсюда, — уверенно и серьезно проговорил Гарри.

 — Ты совсем рехнулся, что ли? Как ты попал сюда и как думаешь выбираться? — Рон встал с земли и, прищурив глаза, пристально посмотрел на аврора. Ему даже сейчас не верилось, кто перед ним стоял.

Вместо ответа Гарри молча отвел лучшего друга в угол двора, где было труднее разглядеть их. Он снял рубашку и показал свое тату на все тело, отчего Рон чуть не упал в обморок. В ответ на это, Гарри объяснил свой план побега. Уизли, конечно, сначала в это не поверил — у него в голове не укладывалось, что Гарри вообще мог оказаться здесь в качестве заключенного.

 — Я надеюсь, что ты хорошо продумал свой план, потому что на твоей карте кое-чего нет, — опасливо произнес Рон, оглядываясь по сторонам.

 — Чего же?

 — Там нет людей. Как узнать, не засечет ли тебя охранник или не догадается ли заключенный о побеге? На твоей карте нет даже точек, которые обозначают людей, и это существенный минус.

 — Я это понимаю, но другого выхода у нас просто нет, — объяснил Гарри. — Нам все равно нужно выбираться отсюда.

 — У тебя был выбор, Гарри, — замотал головой Рон. — Ты мог остаться на свободе с моей сестрой, заботиться с ней о моей девушке, работать, радоваться каждому дню, поведенному на свободе, заводить детей и каждые выходные водить их в зоопарк или какое-нибудь другое маггловское развлекательное заведение для детей.

 — Но я выбрал правду и справедливость, как всегда, — печально улыбнулся аврор и опустил взгляд, сверля землю. — На ней лица нет. Представь, каково это — самого дорогого человека подставили и посадили в тюрьму.

 — Я знаю, ведь я тоже здесь один, — погрустнел Рон. — Поэтому я хотел бы, чтобы Гермиона нашла человека на свободе, который мог бы позаботиться о ней.

 — Ты думаешь, ей легко будет с этим жить? — возмущенно спросил Гарри. — Да она никогда так не сделает, и ты это сам знаешь!

 — Да, знаю, но не хочу, чтобы так было на самом деле. Я мог бы смириться со своей участью, но я не хочу, чтобы Гермиона страдала.

 — Поэтому я пообещал ей, что вытащу тебя.

Добавить что-либо еще Гарри не успел — прогулка была окончена, так как на улице уже потемнело — близился ужин, а затем отбой.

 

* * * * *

 

В кабинете у Гермионы всегда чисто и опрятно. Каждому, даже самому маленькому, листику бумаги всегда есть специально отведенное для него место, чтобы нужную информацию было легко искать. Гермиону это не раз выручало, поэтому она поддерживала порядок в своем кабинете постоянно, вне зависимости от того, как много у нее работы или насколько раньше ей нужно уйти домой.

В последнее время пришлось отложить немного эту уборку, но, несмотря на это, на столе все равно все было сложено с точностью до миллиметра, разве что некоторые документы просто не лежали там, где они обычно.

Коллеги Грейнджер не очень хорошо ориентировались у нее в кабинете, потому что не привыкли видеть такой порядок, который был у нее в полках, шкафах и на столе. У Гермионы здесь находилось много вещей, но из-за того, что каждому листику здесь было отведено свое место, казалось, что кабинет был почти пуст.

Драко Малфой, в отличие от коллег Гермионы, отлично ориентировался здесь — лучше других, так как довольно давно знал Грейнджер и то, как она складывает вещи. На то, чтобы обыскать всё здесь, у парня уйдёт от силы полчаса, и, возможно, он найдет что-то действительно важное и связанное с делом Рона Уизли — рыжеволосого неотесанного болвана, который, общаясь со всемогущим Поттером (Малфой даже мысленно произносил эту фамилию с максимальным презрением — несмотря на то, что тот спас его в Выручай-комнате), возомнил себя такой же важной шишкой. Грейнджер тоже не вызывала позитивных эмоций у Драко — заумная грязнокровка, которая была хуже ходячего словаря или энциклопедии. Нормальный человек физически не мог знать столько, сколько знала эта выскочка, которая также любила похвастаться тем, что слишком много читает и учит.

Но времена изменились, и теперь они почти не пересекаются — разве что с Поттером, который работал в аврорате, а Драко — в Отделе тайн. Это не мешало им ненавидеть друг друга также сильно, как и в школе. Вот только теперь им приходилось делать вид, что все обиды далеко позади, они давно уже выросли из этого возраста и сейчас между ними нейтральные отношения, какие обычно бывают у коллег по работе, которые никогда не работали над каким-то общим делом.

Закончив обыск, Драко убедился, что Грейнджер пока ничего не нашла, кроме фамилии одной из свидетелей. Конечно, теперь необходимо было найти ту женщину и убрать, пока эта поганая грязнокровка не вышла на нее. Но перед этим не мешало бы проверить, не нашла ли Грейнджер чего еще, вдруг дома есть какие-то сведения?

Сложив все вещи на место, Малфой вышел за дверь кабинета и закрыл её на ключ.

 

* * * * *

 

На следующий день, с самого утра, когда Джинни еще отдыхала, Гермиона тут же отправилась снова в Министерство, чтобы попросить аврорат о встрече с Гарри. Свидания было добиться намного сложнее, нежели просто поговорить с Ховардом. Тот, конечно, согласился помочь почти сразу, вот только даже он еле уговорил Томпсона пойти Гермионе навстречу и разрешить несколько свиданий на этой неделе хотя бы с Гарри.

После этого девушка сразу же помчалась в тюрьму и, когда прибыла, тут же вызвала Гарри. Девушке не терпелось рассказать Поттеру обо всем, в том числе и о Джинии.

 — Здравствуй, Гермиона! — обрадовался Гарри, увидев подругу.

 — Привет, — поздоровалась девушка. — Как Рон?

 — В полном порядке, — улыбнулся аврор. — А ты как?

 — Я тоже в порядке, вчера встречалась с твоим напарником. Он предоставил список свидетелей. Одна женщина подозрительно быстро убралась из города сразу же после преступления, но аврорам запретили ее допрашивать, потому Отдел тайн уже занялся ею. Возможно, именно она украла палочку, но сама того еще не осознала.

 — Империус? — переспросил Гарри.

 — Наверное, — пожала плечами Гермиона.

 — Драко Малфой работает в Отделе тайн, — почти шепотом произнес заключенный. — Нужно найти эту женщину как можно скорее, пока она еще может быть нам полезна и пока Драко не знает, что мы вышли на нее.

 — Я планировала заняться ее поиском сразу после нашей встречи.

Поттер утвердительно кивнул и взволнованно задал следующий вопрос:

 — Как Джинни?

 — Она… тоже хорошо, — Гермиона запнулась. — Она беременна, Гарри, — на одном дыхании проговорила девушка и тут же опустила глаза вниз.

Постепенно лицо Гарри начало сменяться с непонимания на удивление. Знала ли его жена об этом, когда он попал сюда?

 — Давно? — едва смог спросить аврор, еще не отойдя от новости.

 — Она сказала мне вчера, если ты об этом, — ответила Гермиона, пожимая плечами. — Но, я думаю, тебе виднее, как давно она беременна.

Гарри немного рассеянно кивнул и, точно также как и Гермиона, опустил голову. Только спустя пару минут они оба посмотрели друг на друга и продолжили свой разговор.

 — Пусть Джинни едет в Румынию, сейчас же. Теперь ей очень опасно находиться здесь, — сказал Гарри серьезно и строго — так, что Гермионе вовсе не хотелось с ним спорить.

Он действительно был прав, Джинни нечего здесь делать, когда она в положении. К тому же кто-то может этим воспользоваться, поэтому девушка полностью разделяла мнение Гарри, хоть и не считала, что Джинни следует ехать так срочно и скоро.

 — Я передам ей, — ответила Гермиона, умолчав о своих мыслях. Это были не ее проблемы, и вмешиваться в дела супружеской пары ей не хотелось абсолютно.

Джинни, конечно, будет против — а кто уедет, если муж в тюрьме, брат в тюрьме, подруга ходит вокруг да около, а помочь некому? Девушка чувствовала, что нужна Гермионе, ведь та не справится со всеми проблемами сразу в одиночку. С другой стороны, Джинни вдруг стала понимать, что данная ситуация может быть опасна для ребенка и, как мать, она инстинктивно хотела сохранить его в максимальной безопасности. Если для этого нужно будет уехать — она уедет.

Правда, у Джинни не было возможности подумать над этим. Она ведь вообще не знала о том, что Гермиона сейчас встретилась с Гарри в тюрьме и рассказала обо всем — девушка только что встала и поела, поэтому не предполагала, куда девалась ее подруга. Правда, когда Гермиона не пришла к обеду, Джинни немного заволновалась. Она уже хотела сама отправляться на поиски Грейнджер, как вдруг услышала в коридоре звук поворачивающегося в замке ключа. Затем дверь с едва слышным скрипом отворилась, и послышалось несколько медленных шагов. Спешно выйдя в коридор, чтобы встретить Гермиону, Джинни, подняв голову, неожиданно остановилась.

Перед ней стояла совсем не Гермиона. С порога ей ухмылялся Малфой, который, видимо, не ожидал ее здесь увидеть, но все равно обрадовался сложившейся ситуации.

 

 

Глава шестая

 

В отличие от обычных тюрем, во дворе Азкабана никогда не было ни маггловской площадки с баскетбольными кольцами, ни брусьев, ни даже гантель. А зачем? Маги никогда не беспокоились об этом, потому что кулаки беспомощны, если на тебя наставили волшебную палочку, а кому нужен баскетбол, если в мире магии известна лишь одна игра — квиддич. Позволять играть в тюрьме а квиддич опасно — не приведи Мерлин улететь кому-то за пределы тюрьмы!

Поскольку множество характерных для тюрьмы вещей во здесь отсутствовала, двор напоминал маленькую степь внутри каменных стен с кучкой бродящих туда-сюда людей, которым явно было больше нечем заняться. Лишь несколько трибун создавали видимость, что кроме людей здесь есть что-то еще.

В одной из таких трибун — она была самая большая и явно отличалась от остальных — металлический каркас крепился на четырехдюймовых болтах. Ширина болта была равна ширине гаек в металлических люках, потому что закручивали эти гайки болтами, идентичными тем, которые использовали в конструкции одной из трибун.

Именно такой болт сейчас нужен был Гарри — ключ, благодаря которому он сможет попасть в вентиляционные трубы между этажами.

При разработке проекта тюрьмы, маги учли, что заключенные запросто могут выбраться из окон, поэтому они сделали их размер самым минимальным, для того, чтобы в камеру попадало хоть немного света, а между этажами решили провести вентиляцию высотой около тридцати дюймов в высоту для того, чтобы заключенным было чем дышать. Грубо говоря, в каждой камере, помимо окошечка, стояли две стальные решетки — на полу и на потолке.

Гарри планировал снять решетку на полу, чтобы попасть сначала в вентиляцию, потом на этаж ниже и так далее. Камера Рона находилась ниже на два этажа, а выход — в самом низу. Конечно, чтобы выбраться отсюда, одной вентиляции было мало, поскольку ниже уровня камер находились обычные комнаты охраны и коридоры, где вентиляции не было. На этот счет у Поттера были некоторые планы, но он решил, что сейчас заморачиваться этим не стоит — в первую очередь нужно добыть болт.

Главная проблема в том, что возле этой трибуны постоянно крутились бывшие Пожиратели Смерти — Руквуд, Трэверс, Роули и другие. На данный момент их почему-то не было — единственный раз, когда Гарри не видел их во дворе и трибуна пустовала. Пожалуй, это был единственный шанс…

Спешно зашагав к трибуне, Гарри то и дело оглядывался по сторонам в поисках кого-нибудь из Пожирателей, но на него никто не обращал сейчас внимания. За эти несколько дней ему удалось выучить местную аудиторию — Пожирателей в Азкабане было значительно меньше, чем несколько лет назад — не было Лестренджей, Керроу, Гойлов и еще многих, которые участвовали в Хогвартской битве на стороне Темного Лорда.

Поднявшись на самую верхнюю трибуну, Гарри украдкой просунул руку между деревянной ступенькой и железной балкой, которая крепилась к дереву и провел по ней рукой. Болт он почувствовал почти сразу — он выделялся резьбой на фоне гладкого металла — и принялся его выкручивать.

 — Так-так, неужели к нам в гости зашел сам Гарри Поттер, — слащавым голосом кто-то пропел у него над ухом. — Ну и что ты здесь забыл, Мальчик-Который-Снова-Выжил?

Обернувшись, Гарри увидел около себя сморщенное лицо Эйвери. Губы Пожирателя расплылись в какой-то слишком уж довольной улыбке, но Поттер даже не шевельнулся, думая о том, что ему нужно сейчас делать. С другой стороны хотелось сказать что-то колючее и неприятное, ведь люди, которые окружали его — если их можно было назвать людьми — убивали невинных, многих из которых Гарри лично знал.

 — Зря ты сюда сел, Поттер… — прошипел Роули и повернулся к Эйвери. — Давай ему выпотрошим кишки!

 — Заткнись, — махнул рукой тот и снова посмотрел на Гарри. — Он немного невежлив с тех пор, как ты убил Темного Лорда и посадил нас сюда.

Роули хотел что-то добавить, но Эйвери поднял руку, останавливая его и продолжил говорить:

 — Что тебе здесь нужно?

Гарри опешил: правду он категорически не мог сказать, но что тогда вообще ответить? Быстро глянув куда-то в сторону, он спешно проговорил:

 — Я просто занял свободное место. Разве здесь написано, что оно ваше? — Хотелось добавить что-то еще, съязвить как-то, но Гарри как можно сильнее прикусил язык.

 — Я думаю, тебе известно, что это наше место, разве нет? — приторно вежливо уточнил Эйвери, все еще поглядывая на Поттера. — Жаль, у меня при себе нет палочки, я бы показал тебе, где твое место. Ты вообще совсем некстати попал сюда… Как и твой друг…

Гарри резко поднял глаза и оглядел двор: Рон стоял там, где они разговаривали в прошлый раз, и смотрел сюда. Кулаки были крепко сжаты, в глазах читалась злость.

 — Что вы сделали ему? — процедил он сквозь зубы.

 — Ничего такого, чтобы могло ему навредить, — спокойно проговорил Эйвери. — Я и не знал, что Уизли такие вспыльчивые и нервные. Если бы не Трэверс, боюсь, твоя рыжеволосая сторожевая собака оторвала мне голову.

 — Он не собака, — прошипел Гарри.

Тело вдруг сковала невыносимая злоба — парень медленно встал и схватил Эйвери за шиворот.

 — Не смей говорить так про него… — шепотом проговорил Гарри, отталкивая от себя Пожирателя.

Остальные, бросив взгляд на Эйвери, приблизились к Поттеру. Парень, видя, что шансов против них у него не было, спрыгнул с трибуны и направился к Рону. Хвала Мерлину, что за время этой потасовки у Гарри было время выкрутить болт, и теперь тот уже находился в кармане шатанов.

Но не успев отойти от Пожирателей, парень вдруг поднял голову и увидел, как Рон спешно шел к нему, показывая на что-то позади. Когда Гарри повернулся, то увидел перед ним красного от злости Роули и других Пожирателей, который уже замахнулись для удара. Увернуться аврор не успел — через какой-то момент он лежал на земле и видел перед собой только облачное небо.

Его обидчики на этом не остановились и принялись пинать Гарри ногами. В глазах стало резко темнеть. Он закрыл лицо руками и перестал видеть, лишь улавливая смех Пожирателей и возгласы Рона. Краем глаза решившись посмотреть, что сейчас делал его друг, он увидел, как Уизли замахнулся на Роули и ударил его прямо в нос — так, что хлынула кровь, но что Пожиратели ответили недвусмысленно и понятно. Взяв Рона под руки, Трэверс заехал рыжеволосому другу прямо в живот, а потом ударил его голову о колено.

 — Прекратите… — едва слышно прошептал Гарри, но услышал только издевки и смех.

Он уже не помнил, как это все закончилось. То ли пришла охрана и растолкала всех, то ли кто-то из заключенных — в чем Поттер сомневался — защитил их. В любом случае, через несколько минут Гарри почувствовал, как по ребрам перестали колотить, а рядом на колени упал побитый Рон и начал сплевывать кровь.

 — Прекрасное приключение, Гарри… — хрипло проговорил Уизли.

 — Я не могу не влезть в какое-нибудь дерьмо…

Облегченно выдохнув, Гарри решил, что больше никогда не будет нарываться на психов, когда при себе нет палочки. Парень привстал на локти и потянулся к карману брюк.

 — Твою мать… — Гарри зажмурил глаза и резко встал, отчего в глазах снова потемнело.

 — Что такое? — забеспокоился Рон, теперь уже вытирая свой нос от крови.

 — Вся бойня была напрасной, — спокойно проговорил аврор, закрывая глаза.

 — В смысле?

 — Я потерял то, за чем туда ходил. — Он показал на трибуну Пожирателей.

Рон, перестав вытирать окровавленные руки о рубашку, недоуменно уставился на Гарри, ожидая от него более конкретного ответа.

 — Я выкручивал из трибуны болт, которым потом собирался открывать вентиляционные люки, — объяснил Гарри и перевернулся, став на четвереньки. — Наверное, он выпал.

 — А нельзя выкрутить еще из любой другой трибуны?

 — Нет, — замотал головой Поттер, потирая лоб. — Нужен именно этот болт и именно из этой трибуны.

 — Он должен быть где-то здесь! — Рон принялся лазить по земле, ища пропажу, но, увы, ничего даже похожее на болт ему не попадалось.

 Когда Уизли уже сдался и сел на землю, опустив голову, Гарри все еще ползал и ощупывал землю, будто не доверял своим глазам. Он сам знал, что уже ничего не сможет найти, но все равно отчаянно надеялся, что в один прекрасный момент ощутит болт у себя под руками как по волшебству, которое здесь невозможно.

 — Нет… Он здесь… — прошептал Гарри, убеждая самого себя. — Сейчас я найду его…

 — Гарри, — неуверенно окликнул его Рон. — Гарри, его нет.

Бросив короткий взгляд куда-то в сторону, Уизли не сразу заметил, что недалеко от них кто-то стоял, но повернувшись еще раз, он никого не заметил. Показалось? Возможно.

 

* * * * *

 

Гермиона точно помнила, что когда уходила из дому, то закрыла дверь на нижний замок, повернув ключ дважды. Сейчас, когда она только прибыла на крыльцо, то обнаружила, что дверь не только не заперта на замок, но и открыта настежь.

 — Джинни? — неуверенно спросила девушка, заходя в дом.

Гермиона протянула руку к двери, прикрыла ее за собой и достала волшебную палочку, вглядываясь в конец коридора. В доме стояла абсолютная тишина, лишь большие напольные часы монотонно и настойчиво тикали.

Грейнджер понимала, что это был не грабеж. Войдя в гостиную, она пересчитала несколько раз предметы, которые можно было украсть и продать где-нибудь за неплохие деньги — даже на обычном маггловском рынке. Тот, кто заходил, явно искал что-то конкретное. Но где же Джинни? В голове появлялись ужасные мысли — одна хуже другой, отчего Гермиона съежилась, а затем поспешила в комнату, где остановилась ее подруга.

Внутри был абсолютный порядок — все лежало именно так, как и утром, когда Гермиона заходила, чтобы оставить записку для Джинни. Кстати, записка, видимо тоже была прочитана, потому что на тумбочке у изголовья кровати ее не было. Что же тогда произошло?

Только сейчас девушка почувствовала сквозняк. Дверь столовой громко хлопнула, эхом отразившись по всему дому и напугав Гермиону. Сперва она подумала, что в доме все-таки кто-то был и решила проверить столовую, но открыв дверь туда, увидела, что комната была пуста, а одно из окон было открыто настежь. Подойдя к нему, Гермиона закрыла его и вышла из столовой.

Наверное, сейчас настал тот момент, когда нужно было заручиться чьей-то помощью и поддержкой, попросить найти Джинни или хотя бы поговорить с ее семьей — вдруг она неожиданно решила посетить родителей. «Не взяв ни единой вещи…» — добавила про себя Гермиона и вышла в коридор.

На самом деле с мистером и миссис Уизли нужно было поговорить давно — еще когда их сына посадили в Азкабан. Как же они могли не знать об этом? Может, их нет в Англии? Но где они могут быть? Гермиона затеребила волосы, положила палочку обратно в карман и поспешила в спальню Рона, где в клетке сидел Пигвиджен. Сев на кровать, она вынула из тумбочки маггловскую бумагу и ручку (на перо не было времени). Долгое время она не знала, как сообщить родителям о том, что их сын в тюрьме, а дочь пропала — слова не складывались в предложения, рассеиваясь в разные стороны, но, понимая, что что-то написать все же нужно, Гермиона все же собралась с мыслями и начала писать:

«Здравствуйте, мистер и миссис Уизли!

Мне неприятно это сообщать, но в Лондоне происходят ужасные вещи — Министерство заполонили бывшие Пожиратели смерти, которые смещают других магов. Возможно, я бы не писала этого, если бы не была уверена, что вы в Британии. События перестали быть просто событиями когда Малфой подставил Рона и посадил его в Азкабан. В Азкабан, где полным-полно Пожирателей! Гарри тоже в тюрьме, а я осталась наедине со всем этим. После того, как я посещала Гарри в тюрьме, Джинни тоже куда-то пропала! Я не нахожу себе места и совершенно растеряна. Ситуация ухудшается, узел запутывается… Вам нужно срочно ехать сюда, чтобы помочь нам разобраться со всеми этими проблемами.

Гермиона.»

Перечитав письмо еще раз, девушка нехотя свернула листок и, выпустив Пигвиджена, сунула письмо ему в лапы. Текст был корявым и даже равнодушным, но по-другому Гермиона не знала, как написать такие новости. Потянувшись к оконной раме, она уже хотела открыть ее, чтобы сова вылетела, но вдруг услышала, как хлопнула входная дверь. Снова достав палочку, Грейнджер осторожно и на цыпочках направилась в коридор. Выглянув из-за угла, она увидела, что на пороге стояла напуганная и запыханная Джинни.

 — Гермиона! — воскликнула она и подошла к ней.

Грейнджер обняла подругу и погладила по спине, не решаясь спросить, что же случилось. «Пусть сама расскажет, когда немного успокоится» — подумала Гермиона и провела девушку на кухню, где налила ей воды.

Джинни взяла чашку и припала к ней, быстро глотая жидкость. Кажется, она бежала от кого-то, причем довольно долго.

 — Здесь был… — почти шепотом начала рассказывать Джинни, когда допила и поставила чашку на стол. — Здесь был Малфой.

У Гермионы сердце пропустило удар — если он был здесь, то знал о расследовании по делу Рона, догадывался о плане Гарри и хотел помешать ей. Возможно, у него даже была мысль сделать что-то с ее подругой, чтобы потом шантажировать ее и Гарри…

 — Он не ожидал увидеть меня здесь, наверное, он пришел что-то искать… — предположила Джинни. — Когда я увидела его на пороге, то побежала в столовую, откуда выбралась через окно.

Гермиона вспомнила, как недавно закрывала его и поняла, что случилось на самом деле.

 — Драко погнался за мной следом до следующей улицы. Я добежала до остановки — как раз приехал автобус — и уехала на нем в Лондон, где он, видимо, окончательно потерял меня из виду. Я не решилась вернуться сразу, погуляла по Лондону, через пару часов села в автобус и приехала.

 — Вот сукин сын… — прошипела Гермиона, когда Джинни закончила рассказывать. — Хвала Мерлину, что ты жива и невредима, а он в доме ничего не нашел.

 — Ты уверена? — переспросила подруга. — Акцио еще никто не отменял.

 — Дело в том, что у меня пока ничего нет, — пожала плечами Гермиона. — Я так подозреваю, он даже не знал, что искать, он проверял, насколько далеко я зашла.

 — Значит, у нас есть время что-то предпринять, — улыбнулась Джинни.

 — У меня, — поправила ее Грейнджер. — Гарри  сказал, что тебе безопаснее будет в Румынии.

Лицо Джинни резко вытянулось, а глаза округлились от удивления — она явно не планировала никуда ехать. Но не успев что-либо сказать, Джинни остановилась, потому что Гермиона перебила ее:

 — Если ты не думаешь о себе, подумай о ребенке! Гарри просит уехать тебя потому что боится, что может что-то случиться.

 — А ты?

 — Я? — переспросила Гермиона. — А я привыкла, что всегда рядом с мальчиками, сейчас они нуждаются во мне как никогда.

С одной стороны Джинни не могла оставить здесь мужа, брата, лучшую подругу, но с другой — она ощущала опасность, а это может плохо повлиять на ребенка. Как любая мать, девушка хотела защитить свое дитя любой ценой, даже если нужно будет бросить все и уехать. Гермиона права — нужно думать о ребенке.

 — Я поеду, — решительно ответила Джинни, добавив: — только сначала я повидаюсь с родителями. Они ведь ничего не знают…

 — Конечно, — кивнула Грейнджер. — Я только что написала им письмо, но не успела отправить. Думаю, будет лучше, если мы вдвоем к ним аппарируем.

 

* * * * *

 

После убийства Корнелиуса Фаджа пост министра магии освободился. Нового министра не  успели назначить, за него временно исполнял обязанности заместитель — Люциус Малфой. Он занял на время не только его должность, а и кабинет, надеясь на то, что переехал сюда надолго.

Министра выбирали руководители других Отделов. В этот раз магам просто хотели показать, что за выборами стоит множество людей — все Министерство, хотя на самом деле многие давно подкуплены, а лишь несколько человек остались при своем мнении.

Главным кандидатом на пост министра конечно оставался Малфой. Более-менее известных и весомых конкурентов у него не было, а оппозиция — бывшие члены Ордена Феникса — не предоставила своего кандидата. Конечно, члены Ордена хотели выдвинуть Кингсли, вот только не смогли его найти. Некоторые хотели выдвинуть Артура Уизли или Аберфорта Дамблдора, но их коллеги сообщили, что все Уизли, кроме Рональда, покинули Великобританию, а Аберфорт и вовсе пропал без вести.

Почти все руководители Отделов приняли решение о том, чтобы место министра магии официально занял Малфой, за исключением Нельсона Гилберта — Глава Отдела международного магического сотрудничества.

 — Он просто не понимает, что стоит на кону, — фыркнул Драко, сидя диване в кабинете министра. Парень закинул ногу на ноги и поднял взгляд на отца, которыйсидел напротив — за темным дубовым столом в большом темно-коричневом кресле, оббитым кожей.

 — А ему от этого никакой выгоды, — пожал плечами Люциус, опираясь локтями на стол, — и наглый старик это понимает…

 — А как же его жизнь? Выгоднее остаться в живых, нежели глупо надеяться на возвращение Поттера, — Драко вымолвил фамилию с презрением, словно это ругательство, —  и его всей свиты — грязнокровки Грейнджер, дурака Уизли, полоумной Лавгуд…

 — И мы будем первыми, на кого повесят убийство, — перебил парня отец. — Я все-таки не всесилен.

 — Можно опять кого-то подставить — идиота Лнгботтома, например, — Драко скривился, точно как его мать. — А есть еще миссис Поттер, которую я сегодня встретил.

 — Лучше пусть кончина старикашки будет несчастным случаем. — Люциус встал из-за стола и, обойдя его, остановился прямо около Драко.

Тот, не мешкая, тоже поднялся и молча кивнул отцу.

 — Но если его все же удастся переубедить, пусть пока живет, — добавил Малфой-Старший.

Из кабинета Драко вышел в приподнятом настроении, хотя радоваться было особо нечему. Времени было предостаточно, но ему хотелось разрешить проблему с Гилбертом как можно скорее, поэтому Малфой, выйдя из Министерства, сразу же аппарировал в дом к Нельсону.

Старик был намного быстрее, чем это казалось — Драко даже не успел убрать руку со звонка, как замок щелкнул, дверь открылась и на пороге появился Гилберт. Это был девяностолетний седовласый мужчина с прямой осанкой и орлиным носом, который напоминал чем-то профиль Дамблдора. Малфой конечно обратил на это внимание, но попытался сразу же отгнать эту мысль.

 — Мистер Гилберт? — переспросил Драко, на деле прекрасно зная, кто перед ним стоял.

 — Так точно, — прохрипел старик и кивнул. — Чем могу быть полезен?

 — Я пришел к вам, чтобы обсудить нынешнего временного министра.

 — Вы пришли просить меня за отца? — уточнил Гилберт и хохотнул. — Он не могу бф переговорить со мной лично, а не посылать за мной… мальчишек, которые ничего гне смыслят в современной политике?

Драко промолчал, сдерживая смешок — почти все старики вроде этого кичились тем, что они старше, а значит, умнее всех работников Министерства вместе взятых.

 — Он требует моего голоса? — между тем продолжал Нельсон, прищурив маленькие выцвевшие глубоко-посаженные глазки. — Может, я и стар, но все еще понимаю, что происходит вокруг, и если я каким-то образом могу помешать «восхождению на трон» твоего распрекрасного отца, я с удовольствием воспользуюсь этим шансом! Я полвека общался с Дамблдором, как с одним из близких друзей, и ты думаешь, я допущу это безумие!?

Старик уже перешел на крик — от противного скрипящего голоса, Драко так и хотелось закрыть уши, но он все же взял себя в руки и решил продержаться до конца этого монолога. Долго ждать не пришлось: уже через пять минут старик почти потух и в голосе не было ни капли энтузиазма, с которым Гилберт говорил пару минут назад.

 — Наверное, из-за старости вы совершенно не видите черту. Может вы и прожили в четыре раза больше чем я, но я уверен, что, если бы нам угрожала опасность, мы бы хватались за жизнь одинаково.

 — Ты еще и смеешь угрожать мне? — фыркнул Гилберт и махнул на Малфоя рукой. — Я слышал подобное как минимум от трех дюжин таких болтунов как ты, но, как видишь, живехонек пока.

Продолжать разговор с этим несговорчивым старцем Драко не желал, поэтому, сделав вид, бцдто собирается уходит, парень достал волшебную палочку и наставил ее на Нельсона.

 — Трепещу от страха… — монотонно изрек старик.

Малфоя это настолько взбесило, что он не сдержался. Не проронив ни единого слова, кроме заклинания, он лениво фыркнул «Авада Кедавра», и старик тут же упал на пол.

 Спрятав палочку, Драко поправил костюм на себе, вышел на улицу и аппарировал домой. Это убийства должно было достаточно для того, чтоби отца не только сделали новым постоянным министром, а и испугались идентичного наказания за непокорность.

 

* * * * *

 

Как только Гермиона проводила Джинни на поезд, сразу же после этого села на другой и поехала за город. Девушка поискала в маггловской базе данных все возможные адреса, куда могла отправится единственная скрывшаяся от авроров свидетельница и нашли лишь один — в небольшом поселке под Лондоном, где была прописана тетя этой женщины.

К вечеру Грейнджер добралась-таки куда нужно. Дом, в котором могла находится свидетельница, Гермиона нашла почти сразу, но позвонив в дверь, ей никто не открыл даже спустя десять минут. Девушка обошла дом — с задней стороны она заметила приоткрытое окно и, не теряя времени, тут же пролезла внутрь. Оказавшись в темной комнате, которая больше всего смахивала на кухню, Гермиона вышла в коридор.

 — Добрый вечер, — неуверенно проговорила Гермиона, обращаясь куда-то в темноту.

Никто не ответил. Грейнджер вслепую прошла по коридору дальше, вытянув руки перед собой, и уткнулась в стенку — повернув налево, откуда из приотрытой двери виднелся слабый свет, Гермиона вошла в холл.

 — Ни с места! — услышала она сзади и потянулась к палочке. — Не двигайся! — последовал приказ.

Медленно развернувшись, Гермиона увидела напуганную мулатку с пистолетом в руках, который она наставила прямо на Грейнджер.

 — Ты с ними? — спросила женщина, кивая куда-то в сторону. — Они прислали тебя убить меня, да?

 — Успокойтесь, — тихо проговорила Гермиона. — Вы — Мариэтт Уолш? Свидетельница по недавно закрытому делу Рональда Уизли.

 — Как вы нашли меня!? — отчаянно спросила женщина, вместо ответа. — Это они вас прислали!

 — Кто? — недоуменно спросила Грейнджер. — Какие еще «они»?

 — Неважно… — прошептала мулатка. — Я ничего вам не скажу, иначе меня убьют.

Гермиона удивлялась все больше — женщина-маггл все помнила, никто не удосужился стереть ей память. Возможно, это было лишнее, но по мисс Уолш не было видно, что информация, которой она располагала, не была важна.

 — Что вы знаете? — спросила волшебница, отчаянно взглянув на Мариэтт. — Скажите, пожалуйста, иначе мой парень навсегда останется в тюрьме!

Но Уолш не двигалась — лишь моргнула, а потом засунула пистолет за ремень. Казалось, будто она все делала как-то запоздало и слишком неуклюже.

 — Что с вами? — побеспокоилась Гермиона.

 — Они что-то вкололи мне… — монотонно произнесла Мариэтт. — Я не успела ничего понять, как они ввели мне в вену какую-то странную жидкость.

«Стерли память?» — спросила сама у себя волшебница. Возможно, ведь это было единственное объяснение всему. Вот только почему зелье не подействовало? Разве такое возможно? Может, поэтому они отправили ее куда подальше?

 — Я не могу ничего сказать… — пробурчала женщина и направилась к выходу. — Они убьют меня!

 — Успокойтесь, — повторила Гермиона снова. — Поехали со мной, дома вы будете в безопасности и сможете рассказать мне все.

 — Нет! — воскликнула Мариэтт и снова забежала темный коридор. — Не ходите за мной!

 — Но я действительно хочу помочь! — девушка пошла следом за Уолш и наугад попыталась взять мулатку за руку, сомкнув пальцы в воздухе.

 Мариэтт резко развернулась в темноте, с минуту постояла, не двигаясь, а затем медленно зашла обратно в холл.

 — Хорошо, я поеду с вами, если после этого вы отвезете меня в аэропорт, откуда я смогу вылететь заграницу…

 

* * * * *

 

Небо совсем стемнело — время прогулки во дворе было окончено, и заключенные, после того, как охрана объявила ужин, засобирались в корпуса. Рон и Гарри шли одни из последних, надеясь, что хотя бы случайно наступят в кромешной тьме на этот злосчастный болт. Весь вечер они пробили по двору, но так и не нашли ничего, чтобы даже отдаленно напоминало искомый предмет. Гарри пытался подойти к той само трибуне, чтобы выкрутить почти такой же — новый был бы чуть толще, но его можно было немного спилить, — но там постоянно терлись Пожиратели, а нарываться на них еще раз уже не хотелось. Без волшебной палочки Гарри чувствовал себя таким мелким и беззащитным — как в детстве, когда Дадли сутками издевался над ним, а сам Поттер знать не знал о магии.

— Никогда не думал, что без палочек мы похожи на стадо пингвинов, — сказал Гарри Рону, насмехаясь сам над собой.

— А что ты хотел? — пожал плечами Уизли, — мы же привыкли к ним! Это все равно что потерять руку.

— Согласен, — кивнул аврор и поплелся ко входу в корпус.

Рон похлопал друга по плечу и едва слышно прошептал:

— Слушай, а что если болт не во дворе?

— В каком смысле?

— Ну, сначала он был там, когда только выпал, а потом… подобрал кто-то.

Гарри завертел головой, будто проверяя, нет ли вокруг него такого человека, хотя эта мысль показалась ему нелепой.

— Брось, кому он надо, этот болт?

— Тому, у кого нет, чем отбиваться, — предположил Уизли. — Или забавы ради.

— Нет, это слишком уже, — нервно хохотнул Гарри. — Если это правда, то судьба здорово издевается над нами, глядя свысока и объедаясь попкорном.

— Что это? — спросил Рон, сощурив брови.

— Неважно уже… — Гарри махнул рукой и побрел дальше.

Когда почти все заключенные зашли в помещение, охранникам нужно было время, чтобы всех отвести обратно к их камерам, поэтому у Уизли и Поттера оставалось время поговорить — каких-то две минуты, но все же время.

— Если это правда, то что нам делать, Гарри?

Гарри уже был готов ответить, как вдруг почувствовал чью-то руку на плече. Обернувшись, он увидел широкоплечего высоченного мужчину с темными волнистыми волосами до плеч. Он напомнил аврору маггловского байкера, на которых очень часто жаловались Дурсли. Дадли как-то сказал, что на шестнадцатый день рождения хочет себе мотоцикл, а тетя Петунья закатала грандиозный скандал по поводу того, как это опасно и какие байкеры неопрятные.

— Мы лучше купим тебе машину на восемнадцать, — пообещал дядя Вернон, поддерживая миссис Дурсль.

Гарри так и не узнал, подарили ли его тетя с дядей машину своему сыну, так как после войны видел их только однажды — Дадли еще не было на тот момент восемнадцати.

— Ты чего замер? — раздался чей-то бас у Гарри над ухом. Вздрогнув, он поднял голову и увидел над собой того же самого громилу, который как-то странно улыбался и мял правый кулак левой рукой.

—Что? — спросил Поттер как можно вежливее.

— Один мой кореш хочет с тобой словцом перекинуться, — процедил сквозь зубы «шкаф» и взял Гарри за плечо. Потащив его совершенно в другую сторону от его камеры, он подтолкнул аврора и стал сзади.

Перед Гарри сидел на поручне молодой парень — не старше семнадцати — со светлыми кучерявыми волосами и улыбался.

— Давно хотел познакомиться с тобой, Гарри, — приветливо сказал он. — Меня зовут Стивен.

— Приятно познакомится… — кивнул Поттер, искренне удивляясь происходящему. — Ты что-то хотел?

— Да, — кивнул Стивен и засунул руку в карман. Через несколько минут он вынул что-то завернутое в платок и вручил Гарри. — Твое?

Парень аккуратно приокрыл краешек платка и увидел тот самый болт, который они с Роном сегодня искали весь день.

— Не скажешь, что это такое? — с той же улыбкой продолжал спрашивать Стивен.

Гарри едва успел открыть рот, как заметил приближающегося к нему охранника.

— Что бы ты не задумал, — медленно произнес его новый знакомый, — я теперь — часть команды.

Охранник сжал локоть Гарри и потащил обратно к камере, и ему не осталось ничего другого, как просто кивнуть Стивену и согласиться с ним. Если он знает, он обязан бежать с ними, иначе о побеге узнает вся тюрьма.

e-max.it: your social media marketing partner

Добавить комментарий

Комментарии   

 
# Нерея 21.12.2013 16:34
Комментарий инквизитора (5-6 главы)

чернильница разлилась на бумаги - не чернильница же должна разлиться...) Скорее "чернильница перевернулась на бумаги";

Пока мне непонятно две вещи, чисто логические: первое - почему девушки всё время сваливают свои беды на Малфоя? В данной ситуации крайне непонятно кто и кого за что убил. Ни у кого нет даже предположений как таковых. Но виноват всё равно Малфой. Я не спорю, собственно, пусть будет Малфой, но аргументируйте это, дайте читателю понять, что - да, Люциус, да, он: на основании весомых подозрений и каких-то улик (кто-то где-то услышал, нашёл под столом обрывок документа, заметил его в компании подозрительных личностей, что-то ещё). И второе - в Министерстве все настроены... скажем так, недружелюбно к Грейнджер, находится там и вызывать подозрения своей активностью, да и мало ли кто подслушает, кто кому донесёт раз уж под подозрением именно верхушка власти... Но ваши герои с завидным упрямством продолжают идти на переговоры именно туда. Почему? Тигра за усы дёргают, что ли?)

одну единственную - через дефис;

Гермионе пришла в голову мысль — воспользоваться помощью Ховарда. Тот вроде так расхваливал Гарри, что должен был ей помочь. - а немногим ранее мужчина ей показался странным, отталкивающим и подозрительным... С чего бы после такого впечатления ей опять к нему обращаться?

Люциусу все равно было жалко - Люциусу было жалко?) Это кого же? Из оставшихся в живых после битвы Пожирателей? Да и сама по себе жалость несколько несвойственна лорду Малфою.

поведать его - проведать?

Опять нелогично: если Драко не так уж часто пересекается с Грейнжер, откуда знает как и что у неё лежит в кабинете? Это было бы понятно, если бы он бывал там постоянно. Но ведь это не так. А Герм опять тащит всю информацию в Министерство. Где её легко у неё стащить. Ладно, оставим это.

В тексте часто скачет время: вот вы описываете одну ситуацию, оказалось, она ещё не произошла, тут же заменяете её другой, а итог получается совсем третий. Такое рваное повествование не очень легко воспринимать, потому что мысли постоянно сбиваются.

ни маггловской площадки с баскетбольными кольцами, ни брусьев, ни даже гантель - гантели в тюрьме? Дополнительный шанс проломить голову врагу, уж не думаю, что в тюрьмах заключённым их дают.

кулаки беспомощны - бесполезны;

в тюрьме а квиддич - в квиддич;

Ага... кулаки бесполезны, маггловские физические упражнения - тоже, потому что волшебникам это вроде как не надо, но драться по-маггловски они умеют с блеском? Чистокровные волшебники? Элита?

которыйсидел - пробел пропустили;

Малфой-Старший - Малфой-старший;

Он не могу бф - ну, сами понимаете, да?) Перепроверьте текст на опечатки;

Весь вечер они пробили по двору - кого они пробили во дворе? Или двор пробили?

— А что ты хотел? — пожал плечами Уизли, — мы же привыкли к ним! Это все равно что потерять руку. - а вот у Пожирателей руки на месте и без палочек. И вообще удивляет, что после таких побоев мальчики так резво продолжают и гулять, и планы продумывать, и вообще.

закатала грандиозный скандал - куда она скандал закатала, интереса ради?)

Вот это поворот. Хотя, собственно, этот Стивен ещё и не пытался чем-либо угрожать Гарри, если бы услышал об отказе... думаю, это ничего бы не изменило. Такими уверенными аргументами кидаются либо люди, имеющие власть, либо люди, играющие на публику. Интересно будет узнать, кто этот волшебник. Однако настоятельно прошу вас заняться правкой фанфика в остальных аспектах. И, да, жду продолжения.)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
+1 # Динамит 21.08.2014 19:01
Прошу прощения за то, что проигнорировала Ваши замечания, я их просто не видела, так как долго на сайт не заходила, да и вообще, честно говоря, пока так и оставила фанфик. Сейчас вдохновения на него нет, новые идеи появились, но я собираюсь через некоторое время все же перечитать написанное и продолжать его. Можно ли вернуться с исправлением перед тем как я решу продолжить? Я все равно буду перечитывать, исправлять и добавлять что-то.
Спасибо большое за развернутые отзывы и указания на ошибки:)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Thinnad 21.08.2014 19:31
К каждому материалу есть подписка на комментарии. Если нажать значок внизу (там так и написано «Подписаться на уведомления о новых комментариях») – то уведомления с текстом комментов будут приходить на почту.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Нерея 05.10.2014 17:32
Динамит, день добрый. ))
Да, конечно. Текст у вас не критично пестрит ошибками, больше вопросов у меня вызвали поступки героев. А здесь торопиться не надо. Буду рада, если моя помощь пригодилась.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
+2 # Нерея 14.12.2013 17:55
Комментарий инквизитора (3-4 главы)

Гермиона и Джинни пришли за полчаса до начала, так как шли из дому - пришли/шли, встречаются повторы однокоренных слов;

отчего утром ничего не смог сказать Гермионе - что он ей сказать не смог?

умышленное убийство главы управления Министерства Магии, то бишь, министра Корнелиуса Фаджа путем использования заклятия «Авада Кедавра» девятого апреля в восемь часов сорок шесть минут вечера, что нарушает Указ, запрещающий причинять какой-либо вред члену правительства, а также Указ, запрещающий использование непростительных заклинаний
Ой, у меня много вопросов к этому абзацу...) Ну, во-первых, при объявлении опять же не приговора, а всего лишь обвинения не могут использоваться утвердительные формулировки, во-вторых, не могут использоваться просторечные выражения (то бишь), в-третьих, "Приори Инкантатем" не показывает время использования заклятья - всего лишь последнее из использованных, что отсылает к вопросу: откуда известно точное время? И, наконец, в-четвертых, думаю, в первую очередь - в данной ситуации вменения обвинений - он нарушил закон об убийстве, а уж потом Указы и всё такое.

— В таком случае, если у вас, мистер Уизли, нет свидетеля, мы не можем поверить вам на слово, — сказал Мальсибер. - а у стороны обвинения нет свидетеля убийства, поэтому я в свою очередь не могу поверить им на слово...)

для этого нужно поговорить со свидетелями, которые ехали тогда в автобусе с Роном, потому что один из них являлся вором - с магглами? Не видели ли они, как у рыжего парня из кармана деревяшку свистнули? Или он надеется случайно вора разговорить?

потому что Гарри казалось, что убили его в другом месте - отчего Гарри так кажется? Почему ему на основании каких-то умозаключений что-то показалось странным, а аврорам - нет? Я понимаю, что вы пытаетесь специально показать, что сцена была разыграна, что подстава была спланирована... но даже так должны быть пусть подставные, но улики, основания, свидетельства... Иначе возникает ощущение, что все вокруг идиоты.

Плащ-невидимку - это не ошибка в прямом смысле, но просто в реалиях фандома принято называть эту вещь "мантия-невидимка";

— А тебе зачем садиться? — переспросили девушки одновременно. - читатель задаётся тем же вопросом. Выше было сказано, что Гарри легко может попасть в Азкабан в связи со своим служебным положением. К чему тогда такие сложности?

у девушки есть зародыш таланта - жутко звучит...) Может, "зачатки таланта"?

— Разве магглы не используют специальные иглы? — переспросил Гарри, когда Гермиона заканчивала рисовать.
— Используют, но мы можем это обойти, — хитро улыбнулась девушка

Как? Вы всё время даёте героям какие-то сложные задачки, действительно сложные - план побега, зелья - тщательно описываете трудности, а затем в два предложения их решаете. На этом моменте теряется интрига, потому что кажется, что героям достаточно щелчка пальцев, чтобы получить желаемое.

— Маггл стирал бы это тату около двух дней, но это довольно болезненный процесс. - такое огромное тату за два дня? Эта процедура проходит в несколько этапов даже на небольших рисунках, не говоря уже о чём-то большем.

В последующих главах логические неточности продолжают увеличиваться, что сводит на нет эффект неожиданности. Я не видела сериал (повторюсь), но такое ощущение, что могу предугадывать каждое последующее действие героев. Хочется видеть большую обоснованность... Вспомните, как Гермиона готовилась к тому, что им придётся быть в бегах: палатка, зелья, книги, заклятья, элементарно - одежда. А тут всё идёт на самотёк практически, и зависит лишь от удачи Поттера. Не думаю, что Герм - та рассудительная и умная ведьма из книг - позволила бы так легкомысленно отнестись к такой опасной затее. Даже убитая горем. Она бы перерыла все постановления и законы, она бы наняла для мужа адвоката и всячески продумывала защиту, но не сидела на трибуне, сдерживая слёзы. В общем, как бы то ни было, у вас есть неплохая основа фанфика, хотелось бы, чтобы вы занялись более тщательной доработкой. На этом пока всё, буду читать дальше.)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
+3 # Нерея 07.12.2013 18:19
Комментарий инквизитора (1-2 главы)

дали на рассмотрение какой-то новый закон - почему "какой-то", если дальше поясняется суть закона? И "подали на рассмотрение";

они хотели, чтобы всех детей, родившихся не в чистокровной семье, перед поступлением экзаминировали и проводили беседы на тему семьи - семье/семьи - встречаются повторы по тексту;

— Это полнейший бред! — воскликнул Гарри - воскликнул Гарри, который прожил всё детство с магглами и на своём третьем курсе раздул тетку... Не такой уж и бредовый законопроект, судя по всему;

— Малфой? — предположила Джинни, кладя на тарелку аврора горячий завтрак. - вы ведь действия Джинни описываете... почему "на тарелку аврора", а не "на тарелку мужа"? Это было бы уместнее, хотя, да, на усмотрение автора.

— Гермиона! — воскликнул Гарри, подрываясь из-за стола. - зачем лишние "телодвижения", если дальше он у вас спокойно завтракает? Честно говоря, я уж думала, что он сейчас к Гермионе кинется...

перебрать вещи в комнате Рудольфуса: несмотря на то, что Гарри там уже почти закончил ремонт, в спальне остались коробки со старыми вещами брата Сириуса. - долго не могла понять, о ком речь... Брата Сириуса звали Регулус.

— Люциус, видимо выкарабкался за счет Фаджа… - "видимо" вводное слово, с обеих сторон запятыми обособляется;

Возможно, они помогли друг другу одержать те должности - как можно "одержать должности"?) Может быть, занять?

В Министерстве и так уже некоторые поняли, чем Поттер занимается помимо работы в аврорате - а, собственно, чем он таким занимается? Книжки о чистокровных магах читает?

— Именем Министерства, мы берем вас под стражу за умышленное убийство - презумпция невиновности действует и в магическом мире, авроры не являются свидетелями убийства, поэтому фраза должна выглядеть как "мы заключаем вас под стражу за подозрение в умышленном убийстве";

Исходя из вышесказанного, слушание не могли назначить на следующий день, потому что должно было быть проведено расследование.
По поводу текста: очень много "сказал - встал - пошёл - сел - сделал - ответил - поставил", до такой степени детализировать все перемещения героя не стоит, тем более, уточнять там, где это лишнее. Обратите внимание на повторы. В остальном текст порадовал грамотностью и наличием хороших описаний.
Я, честно признаться, сериал не смотрела, поэтому не могу провести с ним параллель. Однако пока меня удивляет то, с какой скоростью происходят события. Показалось, что Гарри за один день усомнился в действиях Министерства - какие-то люди усомнились в нём - и завертелось. Да и в принципе пока непонятно, что его так насторожило: ну, ставят чистокровных на важные должности, так это всегда так и было. С Корнелиусом не очень поняла... Он не мог сам вернуться на пост, потому что Министр всё же выбирается общим голосованием, а уж вернуться после отставки и вовсе нонсенс. Впрочем, это не отменяет того факта, что при всех спорных моментах читать было интересно, перед глазами встаёт достаточно четкая картинка образов - за это автору большое спасибо. Что же... посмотрю, что будет дальше.)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 

Личный кабинет



Вы не авторизованы.

Поиск

trout rvmptrout rvmp

Новое на форуме

  • Нет сообщений для показа