Всего произведений – 5072
Рождённый в доме у воды
Что мне зимний холод!
С другом я делю ночлег.
Радостно на сердце.
Мацуо Басё
Рождённый в доме у воды,
В лачуге ветхой, жалкой —
Вдали заглохшие пруды,
А дверь подпёрта палкой —
Жил мой старинный друг Басё,
Бродяга и философ,
Ему я мог доверить всё,
Задать свои вопросы.
Цвела ли вишня по весне,
Гнездо ли строил аист,
Он говорил, лукаво мне
Лишь взглядом улыбаясь:
"Как чуден этот мир, смотри!
В нём счастье в каждом вздохе,
На сотни тё, десятки ри
Развеял ветер крохи.
И пусть отмерен краткий век,
И радостей немного,
Искрится счастьем человек,
Идущий по дороге.
Идёт в дырявом кимоно,
А плащ его в заплатах,
Но он смеётся всё равно,
Ведь он душой богатый.
Готов делиться, отдавать
И с миром стать единым —
С такого только рисовать
Художникам картины.
И подпевает, если дрозд
Выводит трель из терций.
Его секрет предельно прост:
Он любит чистым сердцем.
И вся его любовь и страсть
Сложились в строки хокку."
Сильна чарующая власть
Поэзии Востока.
Мне часто снится та пора
В "Банановой лачуге".
Он мне сказал: "Мой друг, пора..."
И я грущу о друге...
Тё и ри — самые большие традиционные меры длины в Японии.
Банановая лачуга (чаще называют хижиной) — дом Басё, возле которого росли бананы.
Комментарии
RSS лента комментариев этой записи