Распространённые стилистические ошибки
Стилистические ошибки — частое явление. Они лишают художественный текст краткости, точности, конкретики или, наоборот, добавляют канцеляризмов, повторов, двусмысленности.
Зачастую авторы делают такие ошибки машинально, перенося из устной речи в письменную. «Выпалывать» ляпы трудно: некоторые из стилистических ошибок стали настолько типичными, что пора собрать их в небольшой словарь.
Вот самые распространенные:
В апреле месяце пройдет субботник («апрель» и есть месяц);
Ведущий лидер (повтор смысла);
Вернулись обратно (повтор смысла);
Внутренний интерьер (интерьер — это и есть внутреннее оформление пространства здания);
Возмущенный, я хлопнул дверью (замена глагола причастием — я возмутился и хлопнул дверью. Это не ошибка, но причастие воспринимается тяжелее глагола, снижает динамику);
Выйдя из квартиры, вытащив из кармана ключ, я закрыл двери (необоснованная замена глаголов на деепричастия — я вышел из квартиры, вытащил из кармана ключ и закрыл двери);
Девочка одела шапку и шарфик (неправильный выбор паронима);
Для Светланы и Игоря свадьба играла большое значение и имела огромную роль (нарушение лексической сочетаемости — имела значение и играла роль);
Дорога каждая минута времени (минута связана с понятием времени);
Друг предоставил мне свой компьютер (канцелярит, неправильный подбор слова — дал, отдал);
Жестикулировал руками (либо жестикулировал, либо махал руками);
Интервал перерыва (перерыв сам по себе — интервал);
Какие в этом магазине дешевые цены! (нарушение лексической сочетаемости — низкие цены);
Кивнул головой (либо кивнул, либо покачал головой);
Мало-мальски большое дерево (несочетаемость);
Мама одела на дочку шапку (неправильный выбор паронима — мама надела на дочку шапку / мама одела дочку);
Мелодия затуманивала нам слух (неверный подбор слова — затуманивается взгляд);
Менеджмент управления в нашей организации на высоте (избыточность, менеджмент = управление);
Мизерные мелочи (повтор смысла);
Мною было принято решение выполнить работу досрочно (канцелярит, необоснованная постановка глагола в пассивную форму — я принял решение…);
Муж сидел на диване, он находился в состоянии дикой усталости (канцелярит, замена сказуемого существительным — он дико устал);
Муж ставил жену на одну ступень с прислугой (ставят на одну доску, на ступень поднимаются);
Мужчина выскочил из-за угла внезапно и неожиданно (повторение одно и того же смысла);
Мы посмотрели прейскурант цен (прейскурант — это список цен);
Мы приближались все ближе к горе и удалялись все дальше от города (повтор однокоренных слов);
На грядке росли овощи, морковка, цветы, ромашки и одуванчики (неправильное использование родовых и видовых понятий);
На лице выделялись мочки ушей и веки глаз (мочки не на лице и только у ушей, веки только у глаз, у носа или губ их нет);
Наконец-то влюбленные соединились воедино (повтор однокоренных слов);
Нас постигла редкая удача (постигает неудача, несчастье — выпала удача);
Небольшие миниатюры (миниатюры и есть небольшие);
Облокотив лицо на руки (опереться, лицо — это не локти);
Оглянулась назад (повтор смысла);
Олицетворяет в себе (олицетворяют собою, в себе воплощают);
Она громко вскрикнула, онемев от страха (похолодев);
Оппоненты будут гнуть свою палку (нарушение устойчивого словосочетания — гнуть свою линию);
Организация объявила о свободной вакансии (вакансия по смыслу — свободная должность);
Отличие между домом и квартирой было огромным (неразличение паронимов. Между чем-то и чем-то — это различие, а отличие — чего-то от чего-то);
Парень скрылся с наших глаз (скрылся из глаз, из виду);
Пленяющие узоры (узоры пленительные — очаровывают красотой, взгляд пленяющий — обволакивающий, околдовывающий);
Подкашиваются колени (подкашиваются не колени, а ноги, колени подгибаются);
Полная опустошенность, полное запустение (и в том, и в другом случае повтор смысла);
Прислонившись спиной к косяку (в слове «прислонившись» уже заключено значение «спиной»);
Проект вполне понимаем нами (необоснованная постановка глагола в пассивную форму — мы понимаем проект);
Произошло роковое происшествие (происшествие и есть то, что произошло);
Проникающая, идущая от сердца, музыка (проникновенная, проникающая — это проходящая сквозь что-то, например, вода через грунт);
Птицы летели, выставив копьями клювы (клювы, конечно, не всегда «копьями»);
Пятеро напарниц (неверное употребление числительного);
Силясь побороть свою слабость (противоречие);
Сказал, не разжимая губ (сквозь зубы);
Спортсмен осуществлял подпрыгивание и подскоки (необоснованное расщепление сказуемых «подпрыгивал» и «подскакивал»);
Увидел на дне ее бездонных глаз (бездонное дно, оксюморон);
Упал вниз (упасть вверх невозможно);
Упорядочивание дел в плане доставляло мне радость, а их сворачивание — еще большую (неправильные отглаголольные существительные. Правильно: упорядочение, свертывание);
Уставился в бесконечную точку (неверный эпитет, оксюморон);
Чемоданову стало холодно (нейтральное, без эмоций там, где они нужны, описание действия, промерз, застыл, окоченел, продрог);
Школьники убирали школу (повторение однокоренных слов);
Юный вундеркинд (вундеркинд дословно — чудесный ребенок);
Я представил таможеннику документы (неправильный выбор паронима — предъявил).
Итак, на что нужно обратить внимание, проверяя текст:
Распространенные
«Масло масляное» — повторение близких по смыслу слов
Замена активного глагола пассивным, причастием или деепричастием
Замена необходимого глагола существительным
Неправильный выбор паронима
Нарушение лексической сочетаемости
Дублирующее дополнение
Канцелярит или его «кусочки»
Существительное после однозначного действия
Неверный подбор слова, стилистическая «глухота»
Избыточность синонимов
Нарушение устойчивых словосочетаний
Повтор однокоренных слов
Непонимание смысла слова
Подмена смысла
Создание противоречия
Случайный оксюморон
Комментарии
По толковому словарю Ушакова предъявить = показать(или заявить) в подтверждение каких-либо прав.
Поэтому мне кажется, что представить таможеннику документы всё-таки правильнее.
В литературном языке такое употреблять нельзя. Почему? Потому что это слово не визуализируется ваще никак. Если документы таможеннику сунуть, если документами помахать, если их аккуратно положить на край стола - это все можно представить в голове в виде определенной картинки с некоторым эмоциональным наполнением. Но если документы "представляют", это вообще черт знает как выглядит. Этим и плоха канцелярщина, она всегда абстрактна.
Интересное солнышко )) Даже захотелось распечатать и заламинировать ))
Спасибо!
По себе уже заметила, как тяжело с ними спорить. То кажется, что слово уместно, то взгляд замыливается, и ты просто не видишь, что по чем. А иногда и избавляться не хочется: ну все же так говорят! Вот нифига, не говорят - а все равно упорствуешь )) Привычка-с.
Надо избавляться.
Только у меня не замечание даже, а просьба: а не мог бы ты, пусть и в будущем, примеры структурировать? Мне очень нравится, как ты всегда четко и по делу разбиваешь текст: тут одна информация и один пример, тут - другая. А тут как-то скопом. Мне было бы легче, если бы и тут по каждой ошибке ты выделил бы блок.
Но это так, размышления в слух.
Выучить наизусть, что ли?
Никогда не пытался ловить в своих текстах стилистические ошибки,
потому что знаю, что не увижу.
Когда тычут носом, исправляю.
А в общем виде
количество подобных ошибок находится в обратной пропорции
с количеством прочитанных книг.
И количество переходит в качество.
Большинство из перечисленных автором ошибок неприятно читать.
Огрехи стиля вызывают отторжение.
В чужих текстах.
Правда, с этим проблемы, потому что сейчас наблюдаю настоящий потом низкопробных текстов, в которых о выверенности стиля речь вообще не идёт - им бы сюжет хоть как-то удерживать.
Лучший способ получения «магического зрения» - тренироваться
на кошкахна текстах других авторов.Раздражает, что «замыливание» восприятия грязными текстами ведёт к тому, что некоторые ошибки уже не режут глаз, воспринимаются как норма и даже могут войти в словари.
В принципе, язык живой и развивается, потому, наверное, я зря ворчу, но мне бы хотелось, чтобы развитие шло в сторону обогащения, кристаллизации смыслов и выразительности, а не в расширении допустимых норм до ущербности.
И потом сижу и удивляюсь - а чего на письме то криво так выглядит. Ну, что позволено в устой речи, не все позволено в письменной, увы. Есть вариант - все это перенести в речь персонажа, если ему подходит, конечно. Так?
А вообще процесс правки - страшный зверь. Спасибо за материал.
Цитата: Зависит от контекста. Продрог, замерз - это уже следующая стадия после того, как стало холодно.
Цитата: Вырвано из контекста, непонятно здесь о каких птицах речь. Если это журавли, то вполне себе и копьями. Нельзя по одной строчке делать выводы, правильно автор написал или нет :)
Цитата: Словари с этим не согласны, прислониться можно и боком.
Цитата: - не хорошо. Не кивают лицом, носом, ногами или чем-то еще.
Цитата: - речь о нейтральном слове в художественном тексте, в скобках об этом сказано)
Цитата: - само слово "клюв" обозначает остроконечье, маленькое копье, потому в общем контексте так писать плохо.
Цитата: правильно, но не об этом речь. Чаще всего прислоняются спиной так же, как облокачиваются на локоть. Уточнение не нужно.
И, да, некоторые ошибки уже настолько типичны, что, возможно, скоро перестанут ими быть.
Цитата: Но, поскольку вариант применения может быть оправдан контекстом, мне не кажется, что пример удачен.
Цитата: Это где оно такое означает? Словари молчат.
Цитата: Если не имеет значения, чем конкретно прислонился герой, спиной или боком, то не нужно. Но может быть и оправдано, если это играет какую-то роль далее по тексту :)
Цитата: А вот это тут при чем?
А контекстом можно оправдать все. Например, персонаж может говорить с ошибками. Можно иронизировать так. Можно сравнить клюв журавля с копьем по сравнению с клювом жаворонка... То есть использовать это специально. И это, наверное, тема отдельной статьи.
При чем тут словари? И какие? Ну погуглите происхождение слова "клюв".
И да, есть стилистические ошибки или недочеты как: избыточность(прислониться спиной, клюв копьем), есть нейтральный стиль там, где должны быть эмоции. И когда пишется художественный текст, на это нужно обращать внимания и четко понимать - что, с какой целью и как это пишется, чем сомневаться и оставить недочет.
Цитата: - стилистическая ошибка - не застывшее явление в языке. Это тоже меняется со временем. Например, во многих статьях по стилистике указывают недочет "волосы вороньего крыла" - ошибка, надо "воронова". Вот сейчас многие не считают это ошибкой, поскольку черные ворОны существуют так же, как серые. "Прислониться спиной" настолько распространено, что его даже редакторы не правят, хотя в учебниках по стилистике это относят к избыточности. Тот же клюв - даже в этимологическом словаре непонятки, но если заглянуть в специальные источники - значение-то никуда не делось. Куча таких вещей. Через пяток лет словарик будет наверняка другим.
За выловленную опечатку, спасибо. Поправил.
Цитата: Только об этом нужно говорить в статье, чтобы у неискушенного читателя не возникало впечатления, что слово "холодно", например, вообще нельзя использовать, потому что оно недостаточно выразительно.
Цитата: При то что слово "клюв" обозначает остроконечье, маленькое копье. Я погуглила, Не нашла ни у Ушакова, ни у Ожегова, ни в других источниках. Поэтому прошу дать ссылку.
"Острие, жало, шильце, остроконечье, которым тычут. Клювный, до клюва относящийся" (Толковый словарь Даля).
У Даля есть по поводу значения «клевания», а ссылку на этимологию «клюва» даю вот.
А статья просто необходимая, настолько типичные примеры))))
Актуальная тема, особенно с канцеляризмами частый случай.
Не нравится картинка - предложи свою.
RSS лента комментариев этой записи