Синий Сайт
Всего на линии: 445
Гостей: 446
Пользователей онлайн: 1

Пользователи онлайн
Rasvet

Последние 3 пользователя
dampruffian58
ANYONE
Iori_hinata

Сегодня родились
Лем Соджар Немусеву Zanoza

Всего произведений – 5076

 

Теория и практика, главы 1-11

  Рейтинг:   / 0
ПлохоОтлично 
Rashelle Fear
Сверхъестественное
ОЖП, ОМП, Кроули, Дин, Сэм, упоминаются: многие
Мистика
ОЖП, ОМП
16+ (R)
макси
в процессе написания
Сериал и его персонажи принадлежат Эрику Крипке, мои только ОЖП и ОМП
Разрешено только с согласия автора. Данная работа в настоящий момент выложена на другом сайте в более полном виде (но также находится в процессе написания).
Это мой первый фанфик, раньше ничего подобного ни по каким фандомам не писала. Здесь только первые 11 глав, выкладывать буду "блоками". Хотелось бы услышать (ну, прочитать, конечно же) более-менее конструктивную критику :)




Теория и практика

 

Глава 1

Зои Митчелл зевнула и, прищурившись, оглядела читальный зал. Несмотря на столь раннее время посетителей в библиотеке было пять человек, и она мысленно отметила это как рекорд. В их захудалом городишке, расположенном в Миссисипи, мало кто интересовался литературой, поэтому книгам только и оставалось, что пылиться на полках старых стеллажей.

Девушка поправила очки и повернулась обратно к ноутбуку, раздумывая над тем, что же ответить этому горе-охотнику из Луизианы. Гарт, так его звали, написал ей неделю назад. По его словам, он приехал в Шривпорт[1] с твёрдым намерением убить ракшаса, когда прочитал в газете о многочисленных случаях заболеваний среди детей. Как можно было перепутать штригу с ракшасом осталось для Зои загадкой, также как и то, кто из охотников вообще мог дать этому индивиду адрес её электронной почты.

После длительной переписки, в которой Митчелл доказывала, что монстр в Шривпорте является штригой, а Гарт вымотал ей все нервы, утверждая обратное, выяснилось, что он просто перепутал названия. Сказать, что Зои хотела его убить, – значит не сказать ничего. Она просто желала этого, а в своих мечтах намеревалась поехать в Луизиану и после жестокой расправы над бедным Гартом заскочить в гости к кузену.

Буквально вчера охотник извинился перед ней, сообщил, что со штригой покончено, а дети в больницах пошли на поправку. И поинтересовался насчёт цены. За бесценок библиотекарша информацию не добывала. Чаще всего с ней рассчитывались наличными, и редко кому приходилось перечислять деньги на счёт девушки, поэтому она всегда была уверена в своих «клиентах». Но этот немного истеричный и в какой-то степени самодовольный Гарт вполне мог «кинуть» её, так думала Зои, но затем решила выключить свою паранойю, правда, вместо вышеназванной паранойи проснулась мстительная сторона Митчелл, которая прямо-таки заставляла её заломить сумму побольше, назло охотнику. Примерно после часа размышлений девушка решила, что свои нервы ей дороже и ещё одного сообщения от нервного любителя капс-лока она просто не вынесет, и написала ему цену вдвое ниже обычной.

Сегодняшнее письмо гласило, что она может хоть сейчас идти и снимать деньги.

«Ну, хоть капс-лок выключил, и на том спасибо», – мрачно подумала Зои.

Стараясь держать марку, она вежливо поблагодарила Гарта за оплату её «непосильного труда» и заверила его, что работать с ним – одно удовольствие. Нажав на кнопку «отправить», Зои облегчённо закрыла ноутбук и в очередной раз оглядела зал. «Рекордные посетители» ушли, а между столов бродила лишь уборщица, и по совместительству её соседка, миссис Паркер, которая, ворча, поправляла статуэтки лисиц и проклинала директора библиотеки за его патриотизм не только к США, но и к Миссисипи. Зои понимающе усмехнулась – эти многочисленные фигурки на столах, уронить которые было сродни преступлению, уже и вправду поднадоели. Так же, как надоели фотографии пчёл, оленей, каролинских уток и прочей живности, висевшие то тут, то там, и из года в год цветущий под окном ярко-жёлтый кореопсис[2]. Про ненависть к плешивому чучелу лисицы в холле здания можно и не упоминать. Когда шестилетняя Зои впервые пришла в библиотеку, то облезлая, одноухая, с выпученными глазами морда животного сильно её напугала, и даже теперь девушка старается как можно быстрее проходить мимо этого чудовища.

Библиотекарша вынырнула из своих воспоминаний и посмотрела на часы. В ближайшее время вряд ли кто-то ещё решит забрести сюда, чтобы поднять уровень своего интеллекта, и поэтому она могла со спокойной душой вернуться к книге по славянской мифологии – Зои всё ещё не понимала, как различать полудниц, русалок, вил и мавок.

***

Дин гнал по шоссе в сторону Миссисипи, тихо подпевал «Highway to Hell» и вообще пребывал в отличном настроении. Сидевший рядом Сэм, просматривал сводку полицейских новостей и изредка косился на брата, но предпочитал помалкивать.

На юг их заносило не часто, а если и заносило, то ничем хорошим это не заканчивалось: в Техасе они повстречали идиотов-духоловов, во Флориде над ними решил поиздеваться Фокусник, а в Миссисипи братья впервые познакомились с Демоном перекрёстка, который облюбовал Гринвуд. В общем, никаких приятных воспоминаний о юге страны у них не осталось. Именно поэтому Сэм не мог понять, почему его старший брат был в таком отличном расположении духа. К тому же, совсем недавно Захария додумался забросить его в свою собственную версию будущего, надеясь тем самым подтолкнуть Винчестера к положительному ответу, но наоборот, лишь усугубил положение. Теперь при воспоминании о блестящей лысине архангела, руки Дина сжимались в кулаки, и он в очередной раз клялся себе, что скорее ещё раз попадёт в ад, чем согласится стать «ангельским презервативом».

После воссоединения Винчестеров позвонил Бобби и сказал, что если у «балбесов» сейчас нет работы, то они могут направляться в Миссисипи, где по маленькому городку с трудно выговариваемым названием прокатилась волна жестоких убийств. Естественно, полиция списала всё на маньяка и упорно пыталась разыскать негодяя. Но маньяк почему-то всегда убивал по-разному, проявляя свою безграничную фантазию, связи между жертвами не было, так же как не было и зацепок, а свидетельница, нашедшая труп своего мужа на полу ванной, утверждала, что когда она вошла, то рядом с тем, что осталось от мистера Норриса, стоял молодой парень, который повернулся к ней со счастливой улыбкой на лице и растворился в воздухе. Конечно же, и полиция, и психологи посчитали, что это просто шок, и женщине всё привиделось. Но проверить всё же стоило. Ко всему прочему, братьям было просто необходимо хоть каким-то образом отгородиться от Апокалипсиса и ангелов с их планами на Винчестеров, поэтому они, не раздумывая, отправились в путь.

С того момента, как они выехали из Миссури прошло почти десять часов, если не учитывать то время, которое братья потратили на две остановки. И вот, наконец, в свете фар показался знак «Миссисипи».

− Неужели, – пробормотал Дин. – Сэм, куда теперь?

Младший Винчестер оторвался от своих распечаток и взял карту.

− Прямо, а через несколько миль будет указатель. По крайней мере, должен быть.

Как и сказал Сэм, примерно через две мили им встретился указатель, и Дин повернул направо. Ещё полмили – и они уже в городе.

На окраине располагалась гостиница, в которой Винчестеры и решили остановиться. После того, как они зашли в номер, Дин поспешил рухнуть на кровать.

− Ты как хочешь, Сэмми, а я спать. Эта поездка вымотала меня окончательно.

Сэм ухмыльнулся и зашёл в ванную. После десяти минут попыток настроить температуру воды в душе, он пришёл к выводу, что с горячей водой в гостинице явно были проблемы. Решив, что лучше уж принять холодный душ, чем не принимать его вообще, Сэм включил воду на всю и вскоре привык к достаточно низкой температуре. Спустя пятнадцать минут он вышел из ванной, взглянул на Дина, который, должно быть, видел уже десятый сон, и лёг на соседнюю кровать. Как только голова Сэма коснулась подушки, он заснул.

***

Дом 31 по аллее Дождливых Деревьев давным-давно погрузился во тьму; лишь в окнах маленькой квартирки Зои Митчелл горел свет. Будучи совой, девушка любила сидеть допоздна да и вообще ночью ей лучше работалось. Именно поэтому прямо сейчас она самозабвенно печатала текст, изредка поглядывая то на своего кота Макса, который, очевидно, собирался поточить когти о выцветшие обои на кухне, то на часы. Зои понимала, что уже надо бы лечь спать, но ей очень хотелось поработать ещё, и к тому же, она не горела желанием откладывать часть работы на завтра.

Через полчаса девушка откинулась на спинку стула, чтобы расслабить затёкшую шею, и полюбовалась на результат своего труда – десять распечатанных страниц, содержащих подробные инструкции о том, как и в каких ритуалах применять определённые травы, а также ксерокопия главы из энциклопедии магических растений. Согнав с колен свернувшегося клубком Макса, Зои встала и сложила все бумаги в папку.

− Хотя бы в этот раз ты должен не только всучить мне деньги, но ещё и сказать простое человеческое «спасибо», Маркус, − сказала она вслух. – Ну вот, теперь ты разговариваешь сама с собой, Зои, очаровательно…

Девушка выключила ноутбук и погасила свет на кухне. Теперь не помешало бы выспаться.

Она направилась в спальню, предвкушая завтрашний, последний рабочий день на этой неделе. Быть может, в эти выходные ей удастся расслабиться, и Зои будет просто релаксировать, слушая Шопена, смотреть фильмы и в немереных количествах поглощать шоколадное мороженое.

Зои скользнула под одеяло и практически сразу провалилась в сон.

***

В четыре часа утра в доме 31 по аллее Дождливых Деревьев раздался леденящий душу крик.


[1]Шривпорт – город в американском штате Луизиана. 100-й по численности населения в США. Вместе с пригородами население Шривпорта превышает 375 тысяч человек. Шривпорт является финансовым центром так называемого района «Арк-Ла-Тех» – приграничной области штатов Арканзас, Луизиана и Техас. В связи с этим город носит неофициальное звание – «Ворота в Техас». Город назван в честь капитана Генри Шрива.

[2]Рыжая лисица, медоносная пчела, белохвостый олень, каролинская утка и кореопсис – часть символов штата Миссисипи.

Глава 2

Винчестеры показали удостоверения агентов ФБР офицеру, который, мельком взглянув на них, пробурчал что-то вроде «Опять ФБР» и кивнул в сторону двери, разрешая пройти. Братья поднырнули под полицейскую ленту и вздохнули с облегчением – не всегда им удавалось так просто попасть на место преступления. Но, видимо, бурная деятельность загадочного маньяка давно заставила полицию привыкнуть к частым визитам сотрудников из бюро расследований.

Просторная гостиная была светлой и уютной: большое окно украшали лёгкие занавески с цветочным узором, диван был завален подушками с рюшечками, на комоде красовались аккуратные рамки с фотографиями, на стенах висели кашпо с не известными Дину, но довольно красивыми цветами, рядом с ними расположились панно всё с теми же рюшами по краям. Если бы не пятна крови на линолеуме и не полароиды в руках стажёров-полицейских, можно было бы подумать, что собравшиеся здесь люди пришли что-то отмечать. Именно таким было первое впечатление Дина.

Подойдя ближе к центру комнаты, где располагался ковёр, прилагающиеся к нему кровавые ошмётки и нечто, отдалённо похожее на человеческую голову, старший Винчестер усомнился в том, что здесь убили одного человека – слишком много было крови.

– Такое ощущение, что по ней проехались катком после того, как разорвали на части, – донёсся до Дина чей-то голос. – Офицер Ригг, позвольте представиться.

Дин резко развернулся, и от неожиданности офицер слегка отпрянул назад.

– Джим Моррисон, ФБР, – быстро сориентировавшись в ситуации, Дин протянул руку для рукопожатия. Офицер Ригг был явно не готов к такому проявлению вежливости и замешкался, но всё-таки сжал протянутую ладонь Винчестера своей липкой от пота рукой. – Скажите, кто обнаружил труп?

– Вы видите здесь труп? – Ригг издал странный звук, похожий и на смешок, и на хрюканье одновременно. – Ну, это обнаружила соседка рано утром и сразу же позвонила в участок. Мы тотчас же приехали сюда, спросили её, как она попала в квартиру. Если верить ей, то её разбудил крик, она выглянула на площадку – проверить, всё ли нормально, – увидела раскрытую дверь в квартиру, зашла и увидела… – офицер махнул рукой в сторону ковра и останков женщины. – Больше она ничего не сказала – у неё началась истерика. Если хотите, то можете попытаться опросить её ещё раз. Зои Митчелл, тридцать пятая квартира… Иду, Анхель, иду!.. Извините, кажется, они что-то нашли.

Дин, натянуто улыбнувшись, кивнул офицеру и, когда тот удалился, незаметно вытер всё ещё мокрую от пота Ригга ладонь о свой пиджак. Мужчина вышел из гостиной, и увидел в коридоре Сэма. С первого взгляда могло показаться, что Сэм просто ищет что-то в кармане брюк, но Дин прекрасно знал, что он «проверял» комнату при помощи их плеера, переделанного в измеритель ЭМП. Увидев брата, Сэм поспешил подойти к нему.

– Ну, как успехи?

– ЭМП есть, но слабое, так что можно считать, что пока нет никаких успехов, – Сэм тяжело вздохнул. – Что в гостиной?

– Куча крови и голова старушки. Остальное кто-то старательно раскатал по ковру тонким слоем. А может, он некрофил и часть забрал с собой, чтобы было чем занять себя на досуге. Хотя, будь я некрофилом, взял бы голову, – Дин хмыкнул, наблюдая за реакцией Сэма. Последний скривился, но ничего не сказал. За столько лет он всё ещё не привык к тому, что его брат способен отпускать пошлые шуточки даже в таких ситуациях, как эта.

– Дин, сейчас не самое подходящее время для шуток.

Дин закатил глаза и поднял руки вверх, как бы защищаясь. Он оглянулся и увидел, что большая часть народа повалила из гостиной куда-то в сторону кухни, чтобы зафиксировать новые найденные улики. «Как будто от пары волосков будет какой-то толк», – насмешливо подумал Дин и вновь повернулся к Сэму.

– Копы и коронер очевидно решили, что пока нет смысла отскребать это рагу от ковра и везти в морг... Кстати, бьюсь об заклад, что ЭМП в той комнате куда выше. Лучше осмотреть сейчас, пока все ушли фотографировать эти чёртовы волоски. А потом нужно поговорить со свидетельницей.

Сэм согласно кивнул, и они вошли в гостиную. Как только братья оказались внутри, прибор в кармане Сэма громко запищал. Винчестеры переглянулись. Кажется, эту комнату не помешало бы проверить получше.

***

Зои сидела на краешке кровати, подтянув колени к груди и раскачивалась взад-вперёд. Даже спустя два часа её всё ещё воротило от увиденного, и она винила себя за то, что повела себя, как героиня второсортного ужастика: услышав крик, выпучила глаза и полезла в чужую квартиру, притом что её подсознание настойчиво твердило ей не делать этого.

Девушка впала в ступор, когда увидела кровавое месиво, которое язык не поворачивался назвать трупом миссис Паркер, и лишь спустя пару минут, стараясь не смотреть в центр комнаты и борясь с приступом тошноты, бросилась к телефону, что находился в той же злосчастной гостиной. Зои плохо помнила момент, когда приехала полиция, и на неё посыпались вопросы; сначала она медленным, дрожащим голосом отвечала, а затем её нервы не выдержали, и Зои просто разрыдалась. После этого ей в руки сунули успокоительное и велели возвращаться обратно.

Зои почувствовала себя в безопасности и начала постепенно приходить в себя лишь после того, как за её спиной закрылась входная дверь её собственной квартиры. Приняв успокоительное, она отправилась спать, но и часа не прошло, как она проснулась. За последующий час Зои не смыкала глаз. Даже если бы она хотела, то всё равно не смогла бы заснуть.

Внезапно Зои прекратила раскачиваться. Только сейчас до неё дошло, какую странность она заметила, а точнее почувствовала, в квартире миссис Паркер. Из-за потрясения и нервного напряжения девушка смогла вспомнить об этом не сразу.

«Сера. Определённо, – ошарашено думала Зои. – Это точно был демон. И он убил её. Не может ведь демон прийти просто так?»

Ей стало страшно. Несмотря на свою, так называемую, работу, Зои всегда старалась держаться подальше от «боевых действий» и сталкиваться с нечистью как можно реже. Она была жутко трусливой и поэтому предпочитала лишь помогать охотникам с информацией о монстрах, но не ввязываться в сам процесс. Конечно, Зои доводилось видеть монстров вживую, после чего её долгое время мучили кошмары, и она начинала всерьёз подумывать о походе к психиатру. Потом Митчелл брала себя в руки и продолжала заниматься своими бумажками, надеясь, что ещё один идиот не попытается потащить её с собой для того, чтобы Зои «определила» вид твари.

Демона она видела лишь однажды – наблюдала за экзорцизмом одного шустрого «перекрёсточника», который решил поживиться в их городе – но и этого Зои хватило сполна. Единственным плюсом этой истории было то, что девушка, из которой изгнали демона, осталась жива; правда, она, скорее всего, до сих пор ходит по врачам. Внезапный стук в дверь прервал размышления Зои; она вздрогнула и опасливо оглянулась по сторонам. Страх, что демон может быть где угодно и в ком угодно, постепенно овладевал ей.

Зои медленно поднялась с кровати и направилась в прихожую, к двери. Посмотрев в глазок, она увидела двух мужчин.

– Мисс Митчелл, мы из ФБР. Я агент Гласс, это агент Моррисон. Хотим задать Вам несколько вопросов, – сказал тот, что был выше.

Девушка отперла дверь и осторожно приоткрыла её.

– Сначала покажите удостоверения, – недоверчиво взглянув на корочки, которые мужчины вытащили из нагрудных карманов и продемонстрировали ей, Зои открыла дверь полностью, позволяя им войти. – Заходите.

– Вам чай или кофе? – спросила она, когда они вошли на кухню.

– Ничего, спасибо, – улыбнулся ей «агент Гласс». – Скажите, Вы не заметили ничего странного, когда зашли в квартиру миссис Паркер?

– О, ничего странного! Всего лишь моя соседка, превращённая в фарш, – из груди Зои вырвался истерический смешок.

– Это, естественно, ужасно. Я сожалею, что Вам пришлось увидеть такое. Но мой напарник имел в виду нечто иное. Может быть, вы почувствовали какой-нибудь специфический запах, слышали странные звуки, или, может быть, в комнате было холодно? – учтиво спросил «агент Моррисон».

– С каких пор ФБР интересуется такими мелочами? Температура в комнате каким-то образом поможет вычислить убийцу? – Зои насмешливо фыркнула и встала, чтобы налить себе кофе.

Пользуясь тем, что девушка не видела их, Винчестеры переглянулись. Настроение у мисс Митчелл менялось с бешеной скоростью.

«Они не из ФБР. Не может ФБР интересоваться теми же вещами, о которых обычно спрашивают охотники, – размышляла Зои, медленно размешивая сахар. – Лучше ничего им не говорить. Если они правда из ФБР, то это абсолютно ничем им не поможет. Если же охотники, то вряд ли уедут из города в ближайшее время. Ставлю все свои сбережения – они наведаются сюда ещё раз».

А Сэм и Дин одновременно вспомнили, что уже слышали имя этой девушки: как-то раз Бобби упоминал о том, что некая Зои Митчелл пару лет назад хорошо помогла ему в одном деле.

Глава 3

– Я даже вспомнить не могу, был ли у нас когда-нибудь более бессмысленный допрос, чем этот, – сказал Дин, когда они с братом спускались по лестнице. И действительно: за те полчаса, что Винчестеры провели, сидя на кухне и расспрашивая мисс Митчелл о случившемся, ничего важного они не смогли узнать. – Мне кажется, она что-то не договаривает.

– Возможно, – Сэм остановился на мгновение и наморщил лоб, будто путаясь вспомнить что-то. – Дин, тебе не показалось знакомым её имя?

– Ты читаешь мои мысли. Бобби пару лет назад рассказывал, как она ему помогла. Но скорее всего это не она, – Дин хмыкнул. – На охотницу она похожа так же, как я на балерину. Но, чёрт возьми, ты видел, сколько у неё книг? Это же Бобби в женском варианте, только его дырявой кепки не хватает.

– Это точно.

Книги в квартире Зои действительно находились практически везде: на полках в гостиной, которые немного покосились от веса множества томов, на двух стеллажах в коридоре, во встроенном шкафу в прихожей, на полу рядом с кроватью в спальне. Даже в кухонных шкафчиках вместо специй и приправ были аккуратно уложены стопки с книгами. И если бы Винчестеры имели возможность прочитать названия хотя бы нескольких этих фолиантов, то у них не осталось бы сомнений в том, что Зои – именно та девушка, о которой говорил Бобби.

Сэм, на ходу отвечая на телефонный звонок, сел в Импалу и открыл бардачок в поисках блокнота и ручки. «Может быть, это Бобби», – решил Дин. Он открыл было дверь с водительской стороны, но внезапно почувствовал на себе чей-то взгляд. Дин оглянулся и метрах в сорока от того места, где они припарковались, увидел высокого, неподвижно стоящего человека, который смотрел прямо на него. Охотник с подозрением прищурился и кивнул ему. Незнакомец, помедлив, кивнул в ответ и улыбнулся Винчестеру так вымученно, будто у него разом заныли все зубы, после чего развернулся и быстро зашагал по направлению к дому, в котором уже успели побывать братья.

– Какие они здесь все дружелюбные, – Дин, наконец, сел в машину и наблюдал в окно Импалы за удаляющимся мужчиной.

– … Да, спасибо, Бобби… Конечно… Да, обязательно, – Сэм нажал на «отбой» и повернулся к брату. – Ты что-то сказал?

– Ничего, забудь. Зачем звонил Бобби?

– Пока мы ехали сюда, он кое-что нарыл по поводу этих смертей. Подобные случаи были в восемьдесят четвёртом: четыре трупа, никакой схемы, улик нет, подозреваемых тоже. – Сэм протянул Дину блокнот.

– Но старушка уже пятая, – старший Винчестер нахмурился. – И больше никакой связи между ними нет?

– Никакой. Но дело наше – ЭМП просто так не появляется.

– Да… И что же это может быть? Мстительный дух? – предположил Дин, просматривая то, что успел записать Сэм. Четыре жертвы восемьдесят четвёртого года – брат с сестрой, пожилой мужчина и десятилетняя девочка – на первый взгляд действительно не имели ничего общего с нынешними пятью.

– Вполне. Но в таком случае способы убийства должны быть в чём-то схожи, а здесь же…

– Нужно сравнить полицейские отчёты по этому делу за тот год с нынешними. Что-нибудь найдём. Нам ведь не привыкать, да, Сэмми? – Дин тихо засмеялся, заводя Импалу.

Вскоре они уже выехали с аллеи Дождливых Деревьев и свернули на главную улицу города, направляясь к полицейскому участку.

***

Зои, отодвинув тюль на кухонном окне, наблюдала, как Импала отъезжает от дома. Когда, наконец, она скрылась из поля зрения за поворотом, девушка вздохнула и задёрнула тюль, а вместе с ним и шторы. Она уже успела позвонить на работу и севшим голосом сообщить, что сегодня не придёт. В библиотеке отсутствию Зои, которая за три года работы не пропускала ни одного дня, сильно не удивились, потому что каким-то образом уже прознали о том, что случилось. Всё-таки иногда от маленьких городков, новости в которых разносились с бешеной скоростью, была польза.

Девушка вздохнула и прислушалась. В квартире было так тихо, что можно было услышать, как в соседней комнате тикают часы. Эта гробовая тишина угнетала Зои, и, чтобы хоть как-то её заглушить, она прошла в гостиную и включила телевизор. По Lifetime опять шёл какой-то занудный сериал. Зои опустилась на диван и попыталась сосредоточиться на том, что происходило на экране, но это у неё плохо получилось. Она посмотрела на сидящего рядом Макса, который тихо мяукнул и придвинулся поближе к хозяйке.

– Хорошо, что ты всегда со мной. – Зои задумалась, почёсывая кота за ухом. – Не то что мой дорогой брат.

Она опять беспокоилась за него, как часто бывало, когда её старшему брату приходилось отсутствовать слишком долго, или он не предупреждал, что задержится на день-два. В этот раз он должен был приехать сегодня утром и созвониться с ней, как они договаривались. Из-за убийства миссис Паркер Зои совершенно забыла об этом и теперь судорожно вспоминала, куда положила свой телефон, ведь возможно она могла не услышать звонок. «Что маловероятно», – подумала девушка, воображение которой уже рисовало чудовищные картины, в которых её брата убивает та или иная тварь. Она тряхнула головой, пытаясь отогнать это наваждение. Зои никогда не одобряла то, что он был охотником. С того самого дня, когда брат впервые уехал охотиться на ругару куда-то на запад Кентукки вместе со своим временным напарником, её не оставляла мысль, что в конечном итоге это всё закончится плохо.

Мобильник обнаружился на кровати в спальне. Зои на секунду закрыла глаза, представляя, что сейчас разблокирует телефон и увидит на экране надпись «1 пропущенный». Но, к сожалению, её мечтам не суждено было сбыться: с дисплея на Зои смотрел лишь рыжий котёнок, и никаких оповещений о пропущенных вызовах не было.

Разочарованная девушка вернулась в гостиную, на этот раз взяв телефон с собой и положив его на журнальный столик перед диваном. Она опять не могла сосредоточиться на просмотре, и её взгляд скользил по траектории «телевизор – часы – телефон».

От этого занятия её оторвал громкий стук в дверь. Зои встала, заинтересованная тем, кто опять мог пожаловать. Она подошла к входной двери и опёрлась об неё, заглядывая в глазок. Снова двое мужчин в костюмах. «ФБР?», – удивлённо подумала Зои.

– Кто там? – на всякий случай спросила она, понимая, что лучше перестраховаться.

– Мы из ФБР. Хотели бы задать вам несколько вопросов.

– Но от вас уже приходили… – «Зои, заткнись», – предостерегающе прозвенел в её голове тоненький голосок. – То есть… Покажите удостоверения, – она моргнула пару раз, пытаясь сфокусировать взгляд на значках, которые агенты вытащили из внутренних карманов своих пиджаков. – Сейчас открою, подождите.

Она поспешно открыла им и махнула рукой, приглашая внутрь. Закрывая дверь, девушка быстро оглядела коридор. Её взгляд остановился на полицейской ленте, которой был обклеен вход в квартиру миссис Паркер. Зои тут же вспомнила то, что ей довелось увидеть рано утром, и к её горлу подкатила тошнота. Она резко закрыла дверь и, тяжело дыша, прислонилась к ней спиной.

– Мисс, с Вами всё в порядке? – встревожено спросил один из мужчин.

– Да. Я в порядке. Я в порядке, – Зои нервно сглотнула. – Проходите вон туда, пожалуйста.

***

– Ну должно же быть хоть что-то! – уже в который раз повторил Дин и раздосадованно отбросил в сторону папку с делом. Он устало потёр переносицу. Вот уже несколько часов они с Сэмом сидели в номере и просматривали дела, которые изъяли из архива полицейского участка. Никакого результата, как они надеялись, это не дало.

– Может, это два разных маньяка? Или духа, призрака. Ещё бы узнать точно, что их убивает, – Сэм взял папку, которую кинул Дин: Дина Фримен, пятьдесят второго года рождения, безработная, не замужем, детей нет. Убита восемнадцатого августа вместе со своим братом, Роландом. Умерла в результате черепно-мозговой травмы; при этом, уже после смерти ей переломали большую часть костей – уцелели лишь кости стопы и пара рёбер. Сэм просмотрел содержимое следующей папки, в которой говорилось про Роланда Фримена: родился в пятьдесят третьем, работал на фабрике, был женат, сын умер в младенчестве. Смерть также наступила в результате черепно-мозговой травмы, отличие лишь в том, что целых костей убийца оставил ему побольше.

– Ну вот смотри, – Дин забрал у него папки Фрименов и вынул из стопки третью. – Как это, – он махнул «Фрименами», – может быть связано вот с этим? – он поднял третью папку, на которой значилось «Шейн Норрис» – умер от обильной кровопотери, левая рука, ступня и несколько пальцев на правой руке отсутствовали.

– Пока не знаю, Дин. Из общего у них только то, что всех пытались как-то… – Сэм задумался, подбирая нужное слово. – Измельчить? Уменьшить?

– Мне кажется, ты мыслишь в правильном направлении, – Дин вытянул ещё одно дело. – Разными способами, да, но, похоже, он старался сделать их меньше. Только зачем? Не понимаю.

– Ну, зато у нас появилась хотя бы такая маленькая зацепка, – Сэм воодушевился. – Это уже хорошо, ведь так?

Глава 4

Дверь Винчестерам открыла женщина средних лет. Она выглядела уставшей и подавленной, что не удивительно, потому что неделю назад миссис Норрис потеряла мужа.

– Знаете, ко мне уже столько раз приходили из полиции и ФБР. Я уже со счёту сбилась, – женщина тяжко вздохнула и вытерла мокрые от воды руки о фартук, присаживаясь на край дивана. Судя по доносившему с кухни приятному запаху, Винчестеры оторвали её от готовки.

– Мы надеемся, что после нашего визита Вас никто больше не потревожит, – мягко произнёс Сэм.

– А ведь меня сначала даже подозревали. Два раза вызывали на допрос, – она посмотрела куда-то вдаль и поджала губы. – Так что вы хотели узнать?

– Расскажите поподробнее о том парне, которого Вы видели. Вы сказали, что он растворился в воздухе?

– Да. Да, это так. Никто из них не поверил мне, всё списали на шок, – миссис Норрис всхлипнула, губы её задрожали. – Но мне не привиделось. Он был там, стоял спиной, потом повернулся. И у него на лице была такая широкая улыбка… счастливая. Он, видимо, был рад, что сделал это с моим мужем, – она вновь всхлипнула. – А потом этот парень просто взял и исчез. Как будто его там и не было.

– Как он выглядел? – Дин достал из внутреннего кармана карандаш и блокнот. Рисовать ни он, ни Сэм не умели, но нужно было соответствовать «образу».

– В-вы мне верите?

– Мы Вам верим, – Дин ободряюще улыбнулся женщине. – Всё, что Вы помните, окажет непосильную помощь в расследовании, будьте уверены.

Миссис Норрис, казалось, сразу же воспрянула духом. Внешность парня она запомнила на всю жизнь, причём в мельчайших подробностях. Дин только и успевал, что изображать, будто бы он делает набросок фоторобота и молиться, чтобы она не попросила показать то, что получится в итоге – зачем разочаровывать женщину полупустым листом с несколькими карандашными линиями.

***

Покидать квартиру ей не хотелось. Очень не хотелось. Она с удовольствием осталась бы в ней до понедельника и не выходила бы даже для того, чтобы вынести мусор. Но, заглянув в холодильник, девушка решила, что идея умереть от голода не так уж привлекательна и за продуктами всё-таки придётся идти.

Зои Митчелл повернула ключ в замке входной двери с мыслью о том, что если бы кто-то додумался проверить содержимое её сумочки, то был бы удивлён лишь присутствием в ней небольшой керамической солонки, доверху заполненной солью, да и то не факт. А вот пластиковая бутылка со святой водой, которая выглядела как обычная, точно не вызвала бы никаких подозрений.

Любой скажет, что выходить из дома без каких-либо средств самозащиты после такого происшествия – это в какой-то степени самоубийство. «А мои средства самозащиты – вода и соль, – подумала Зои. – Но если бы я рассказала кому-нибудь, то все бы меня приняли за чокнутую».

Зои читала о предыдущих убийствах и отметила тогда для себя, что схемы никакой нет – любой человек мог попасться под руку убийце; но теперь, когда одно из них произошло буквально в нескольких метрах от неё… Она не исключала вариант того, что в следующий раз полиция найдёт уже её собственные кишки, размазанные по полу тонким слоем. «Как кишки миссис Паркер, – Зои скривилась. – Чёрт, зачем я только вспомнила?»

Магазин располагался неподалёку от её дома. Это было маленькое заведеньице, оформленное снаружи в ярких, режущих глаз тонах, а внутри же представлявшее собой скучное и мрачноватое помещение, похожее на склад. Зои редко бывала в нём, так как чаще всего заходила в супермаркет напротив библиотеки. Но все те разы, когда ей приходилось закупаться продуктами в этом сером великолепии, она отмечала, что народу в нём было довольно-таки много, не смотря на то, что через дорогу находился магазин, может быть, менее примечательный снаружи, но более уютный внутри и с гораздо большим ассортиментом. Зои про себя называла это тем случаем, когда насекомые, думая, на какой цветок сесть, выбирают тот, у которого ярче окраска.

«Я стою, уставившись на полку с кошачьим кормом, и сравниваю людей с насекомыми. По идее, это не совсем нормально», – она вышла из ступора, моргнула и огляделась по сторонам. Нет, пока никто не смотрел на неё, как на умалишённую. Зои поспешно схватила пакет «Acana Pacifica» и, положив в корзину, направилась к напитками. В этот жаркий день их буквально сметали, и рядом с полками толпилась большая часть посетителей магазина. А вот возле спиртного вертелся лишь один странноватый тип в пальто. Собственно, именно из-за этого пальто Митчелл и окрестила его про себя «странноватым». «Ну какой идиот надевает в такую жару пальто да ещё и чёрное? – мысленно удивилась Зои, разглядывая мужчину сквозь линзы очков. Чёрным было не только пальто, но и его пиджак, рубашка и брюки. Лишь синий галстук выделялся на фоне общей гаммы. – На похороны он, что ли, собрался?»

Поразмыслив над тем, что если она ещё минуты две будет подозрительно разглядывать типа, то её саму посчитают странноватой, Зои сосредоточилась на выборе сока. Она взяла две пачки и печально посмотрела на полную корзину, думая, как потащит всё это домой.

Уже у кассы девушка почувствовала себя неуютно. Казалось, будто кто-то сверлил её спину взглядом. Она повернулась и неожиданно для себя встретилась взглядом со стоящим позади неё «странноватым типом», на которого она так откровенно пялилась ранее. Он нахально улыбнулся Зои и, не стесняясь, оценивающе оглядел её с головы до ног. От этого взгляда ей стало не по себе. Зои выдавила из себя что-то наподобие улыбки в ответ и медленно повернулась обратно. «Надо было одеть что-нибудь более длинное, – она опустила взгляд на низ своего оранжевого сарафана. – Этот извращенец меня словно глазами раздевает». Зои с надеждой посмотрела вперёд: очередь была большой, и следовательно, её внезапно появившееся желание убраться отсюда поскорей не исполнится в ближайшее время.

Нервничая, она сняла очки и начала натирать их, достав из сумки салфетку, но неожиданно её занятие прервал низкий, с хрипотцой голос.

– Не любите очереди?

Зои передёрнуло, когда она осознала, что голос принадлежал тому, кто стоял прямо за её спиной. «А сзади стоит только этот странноватый, мерзнущий в тридцатиградусную жару извращенец, который собрался на похороны».

– Ну… Никто их не любит, – девушка слегка повернула голову и краем глаза увидела, как незнакомец ухмыльнулся.

– Иногда мне кажется, что это было бы самой изощрённой пыткой в аду, – он нагнулся к ней и тихо спросил. – Вы так не думаете?

– Может быть, да, – она снова повернула голову и невольно встретилась глазами мужчиной. «И когда он успел оказаться так близко? Представляю, как это всё выглядит со стороны».

Зои всё же не упустила возможности рассмотреть его поближе. Ничего особо примечательного в нём не было, но что-то в этом мужчине одновременно и притягивало, и отталкивало девушку. Её свободная рука сама собой потянулась к волосам, поправляя их. «Господи, и как ЭТО выглядит со стороны?» – вопило её подсознание. Незнакомец опять ухмыльнулся и, не спеша, отстранился от неё.

– Как Вас зовут?

– Зои. А Вас? – машинально спросила она.

– Кроули.

– Ясно, – Зои кивнула. Она отвернулась, убедившись, что он больше не собирается доставать её вопросами, и одела очки. К этому моменту подошла её очередь, и Митчелл подняла с пола корзину, водружая её на кассу. Она не могла сдержать любопытства и оглянулась. Только вот «странноватого типа» или же Кроули рядом с ней не было. Как будто испарился.

– Что за чёрт? – удивилась она.

− Что, простите? – Зои перевела взгляд на подозрительно смотревшего на неё продавца. Видимо, она, сама того не желая, сказала это вслух. Пробормотав что-то вроде «ничего», девушка стала терпеливо ждать, когда он отобьёт все её покупки.

Она вышла из магазина и медленно поплелась по тротуару, недовольно поглядывая на тяжёлые пакеты в своих руках.

– Помощь не нужна?

Зои уже хотела было ответить «нет», но остановилась, узнав этот голос.

– Маркус? – она обернулась, раскрыв рот от удивления, и увидела брата. Он быстро подошёл к ней, радостно улыбаясь. – Ты… Ты почему не позвонил?! Давно ты здесь?

– Я приехал ещё утром, – Маркус осёкся, увидев, как меняется лицо сестры. – Прости. Было много дел, – он развёл руками, извиняясь.

– Ты издеваешься?! Я ведь волновалась! – Зои с укором взглянула на него.

– Прости, – повторил он. – Я ведь здесь, живой и невредимый. Ну не дуйся.

Зои думала, что лучше: обнять его или придушить, но всё же выбрала первое. Поставив пакеты на землю, она встала на цыпочки и обвила его шею руками. Маркус погладил её по спине. Всё-таки как бы она ни хотела, но злиться на брата не могла.

Глава 5

Сэм внимательно оглядел маленькую карту, которую он незадолго до этого повесил на стене номера, и обвёл красным маркером ещё один дом, а рядом канцелярской кнопкой прикрепил фотографию улыбающейся девочки десяти лет, чиркнув в углу снимка «1984». Девочкой была Моника Флетчер – самая первая жертва.

– Как успехи? – спросил Дин, выходя из ванной и вытирая лицо полотенцем.

– Никак. – Сэм кивнул на карту. – Места, в которых их всех убили, разбросаны по всему городу.

– Значит, идея вычислить «зону действия» бесполезна? – Старший Винчестер опустился на стоящий рядом стул. – Мне кажется, мы что-то упустили, когда осматривали квартиру. Не заметили следы эктоплазмы или серы. Хотя, если они там и были, то копы наверняка их вытоптали, пока шастали туда-сюда весь день.

– Я вот думаю, может это как-то связано с... Апокалипсисом? Очередные знамения из "Книги откровений" и прочее.

– Теперь что, каждое чёртово дело будет иметь отношение к Апокалипсису? – раздражённо спросил Дин, но моментально взял себя в руки и продолжил более спокойным голосом: – Я надеялся, что мы хоть на некоторое время отцепились от этого дерьма.

Сэм опустил голову. Он тоже надеялся. Поначалу, после того как он, стоя перед телом Лилит в заброшенном монастыре, осознал, что натворил, Сэму хотелось, чтобы всё это оказалось лишь кошмарным сном. Но потом с реальностью пришлось смириться. Единственное, с чем Сэм мириться не хотел, так это с заявлением Люцифера о том, что он является его истинным сосудом.

Во внезапно наступившей тишине раздался уверенный голос Дина:

– Мы поедем к старушке на квартиру ещё раз. Позже, но поедем. Мы упустили что-то, нутром чую.

Сэм молча согласился с ним и решил, что «Откровения» он откроет лишь в самом крайнем случае.

***

– Перестань на меня так смотреть.

Зои удивлённо вскинула брови вверх.

– Как?

– С укором и в то же время обеспокоенно. Бабушка так смотрела. Меня аж в дрожь бросает. А у тебя ещё и глаза такие же: большие, голубые.

– Да ладно? У тебя, между прочим, тоже такие, гений, – язвительно ответила Зои и встала с кресла. Она подошла к полкам с книгами, между которых была приткнута папка для документов – прошлым вечером девушка старательно складывала в неё бумаги, касающиеся магических растений. Попытка осторожно вытащить папку не увенчалась успехом, и вслед за ней на пол упало несколько книг.

– Знаешь, ещё немного и в мире может появиться вторая библиотека имени Митчелла[1], – донеслось с дивана.

Зои проигнорировала ехидный комментарий брата и, подойдя к нему, протянула папку.

– Всё, как ты просил, – она опустилась рядом с ним на диван. – О, даже не думай, – Зои закатила глаза, когда Маркус нагнулся к брошенной на полу куртке, чтобы достать бумажник, – ты же мой брат, в конце концов.

– Это ты не думай отнекиваться, – сказал он, пересчитывая купюры. – У тебя через неделю день рождения. Считай это частью подарка.

– То, что ты вернулся с охоты – лучше любого подарка.

– Я всегда возвращаюсь, Зои. Ты постоянно всё преувеличиваешь.

– Может быть, – девушка вздохнула. – Я просто беспокоюсь. И боюсь остаться одна – у меня ведь кроме тебя никого больше нет.

– А как же наш дорогой кузен?

– Это другое.

Маркус нахмурился. Он часто чувствовал себя виноватым из-за того, что заставлял Зои излишне беспокоиться за него, но ничего не мог поделать, эгоистично считая, что охота – это его призвание, от которого он отказываться не собирался. Бесконечные нотации сестры о том, чем всё это может закончиться, он знал наизусть, и они вызывали у него лишь раздражение. Однако, иногда, чудом вырываясь из лап какой-нибудь твари, Маркус всё же задумывался над её словами. Но сейчас, стремясь избежать дальнейших поучений Зои, мужчина решил сменить тему разговора.

– Слушай, что там по поводу твоей соседки? Ты сказала, что почувствовала запах серы? – спросил он, стараясь выглядеть как можно более непринуждённо.

– Да, – Зои недовольно посмотрела на Маркуса. – И ты опять уходишь от-

– Сейчас это не менее важно. Особенно, когда такое происходит в шаге от двери твоей квартиры… А ведь нечто подобное было в восемьдесят четвёртом году.

– Впервые о таком слышу.

– Потому что, во-первых, тебе было два года, мне – восемь, а во-вторых, всё тогда быстро замяли, дела закрыли, и никто больше не вспоминал об этом – старались сохранить имидж Плезантвиля[2], – Маркус усмехнулся, видимо, вспоминая тогдашние события. – Всего четыре жертвы, но зато какие!

– Говоришь, как маньяк со стажем, – буркнула Зои.

– Не перебивай старших, – он шутливо пригрозил девушке пальцем. – Мать в тот год разошлась с папой, и придурок Генри из отдела убийств без конца приходил её «утешать»; хотя, это ещё кто кого утешал: он постоянно жаловался на то, какая же у него неблагодарная работа и рассказывал всё в мельчайших подробностях, – Маркус достал из кармана джинсов складной нож и начал им поигрывать. – А потом убили дочку Флетчеров. Соседи услышали шум, какие-то голоса, вопли и сразу позвонили в полицию. Они быстро приехали, ворвались в дом, а там… кошмар, одним словом. И что самое интересное, Генри сказал, что в доме жутко воняла серой. Только вот важным это не посчитали, даже не стали заносить в отчёт. Когда я начал охотиться, то меня посещали мысли о том, что в тот год в нашей дыре поразвлеклись демоны, а не маньяк, как тогда подумали.

– Они и сейчас так думают, – севшим голосом проговорила Зои и посмотрела на своего старшего брата. – Только не говори, что теперь у тебя на очереди этот демон. Или демоны, – умоляющим тоном сказала она.

– А почему бы и нет? Я могу начать хоть сейчас. Тем более, нам в каком-то смысле повезло, ведь Паркер убили прямо напротив твоей...

– О да, нам повезло! А мне повезло вдвойне – увидеть всё своими глазами.

– Я сожалею, что тебе пришлось увидеть такое, Зои, но…

– Ты говоришь, прямо как тот агент из ФБР. Ко мне, кстати, за утро приходили две разные парочки. Это у них в порядке вещей?

– Нет. Вторых могли прислать по ошибке, – он задумался. – Но возможно, либо первые, либо вторые – охотники. Я вообще удивлён, что не встретил здесь пока ни одного знакомого. При таких-то обстоятельствах!

– Я тоже подумала об охотниках, – пробормотала Зои, разглядывая ворс на ковре. – Пожалуйста, давай ты не будешь ломиться к ней в квартиру в ближайшее время. Отдохни хотя бы.

– Ладно-ладно, не беспокойся. Пойду ночью. Меньше вероятность того, что какой-нибудь любопытный высунет из квартиры свой нос и застукает, – Маркус зевнул, – и мне действительно нужно отдохнуть. Ты не против, если я лягу у тебя?

Зои лишь покачала головой и проводила его усталым взглядом. Она на секунду представила, как Маркус, который был больше своей сестры раза в два, пытается уместиться на её маленькой кровати. Ей самой тоже следовало бы прилечь на пару часов, но вместо этого она снова встала и вернулась к полкам, раздумывая над тем, чтобы найти книгу по демонологии: никогда не помешает освежить знания. Долго искать не пришлось: эта книга упала на пол, когда Зои доставала папку. «Забавное совпадение», – подумала она.

Перед тем как засесть на ближайшую пару часов за ноутбук в обнимку с книгой и котом, Зои направилась в душ, проклиная бесконечную жару. Она быстро стянула с себя мокрый от пота сарафан и трусики и бросила их на пол. Её рука потянулась к смесителю, чтобы включить воду, но тут девушка мельком взглянула на сарафан, который выделялся на светлом кафельном полу оранжевым пятном, и вспомнила сегодняшнюю встречу с загадочным мужчиной из магазина. «Кроули. Интересное имя. Хотя больше походит на фамилию. Но как он мог вот так исчезнуть? – она повернула кран и шагнула под струи прохладной воды. – Одно из двух: либо у меня галлюцинации, либо он так незаметно ушёл».

И Зои не стала бы отгонять навязчивые мысли о нём, если бы знала, что в будущем ей предстоит встретиться с этим мужчиной ещё не один раз.


[1]Библиотека Митчелла – публичная библиотека в Глазго, Шотландия. Основана в 1877 году по завещанию табачного магната Стивена Митчелла. В настоящее время в библиотеке хранятся более миллиона томов, архив из тысяч газет, фотографий и микрофильмов, различные манускрипты.

[2]Как и в одноименном фильме 1998-ого года, Плезантвилями в Америке называют небольшие города, где "всё у всех хорошо", где не происходят никакие ужасные события.

Глава 6

Этой ночью в городе было тихо – многие жители разъехались на уик-энд. Пока братья ехали от гостиницы к дому, который они собирались посетить уже во второй раз, по пути им не встретилась ни одна машина. По тротуарам не проходил ни один припозднившийся прохожий; не было видно и компаний подростков, ищущих острые ощущения в тёмных переулках. Но когда они проезжали главную улицу, из здания с неоновой вывеской «Закусочная Эрла» вышел невысокий худой парень; в синем свете вывески его лицо казалось мертвенно бледным и больным. Он застыл, наблюдая за проезжающей мимо Импалой. В тот момент, когда машина скрылась за поворотом, его глаза почернели, но через несколько секунд обрели прежний вид, и парень, будто опомнившись, развернулся и зашагал вниз по улице.

***

Зои вышла в прихожую вслед за Маркусом.

– Ну, удачи тебе. В поисках.

Маркус повернулся к ней.

– Не хочешь пойти со мной?

– Вот ты сейчас издеваешься? Меня трясёт, когда я просто мимо прохожу, а ты предлагаешь зайти внутрь.

– Я серьёзно. Не бойся. Ты ведь там будешь не одна, а со мной.

– Ну… А один ты никак не справишься?

– Справлюсь и ещё как. Я просто предложил, – он пожал плечами. – Если не хочешь, то иди лучше спать, – мужчина открыл дверь, выходя из квартиры.

– Не хочу я спать, – пробубнила Зои, когда дверь захлопнулась перед её носом. Страх внутри неё боролся с интересом – так было и тогда, когда те некоторые охотники спрашивали, не хочет ли она пойти с ними. И интерес обычно побеждал, о чём Зои впоследствии жалела. «Но сейчас-то тебе ничто не угрожает. Маловероятно, что там сидит орда демонов и ждёт, когда ты сунешь туда нос. Всё, что может тебя напугать – это замечательный персидский ковёр миссис Паркер, пропитанный её кровью», – думала она.

Девушка быстро обула первые попавшиеся под руку туфли и вышла за дверь.

– Маркус!

– Тише! – шикнул на неё брат; он возился с замком, пытаясь вскрыть его. Наконец, послышался щелчок, и Маркус повернул ручку, приподнял жёлтую полицейскую ленту, которой крест-накрест был обклеен вход снаружи, и зашёл в квартиру. Зои скользнула вслед за ним и тихонько прикрыла дверь, закрыв замок изнутри.

– Может быть, включить свет? – спросила девушка, пытаясь в кромешной тьме нащупать на стене выключатель, но тут же зажмурилась из-за луча света, ударившего ей в глаза. – Чёрт.

– Ничего не надо включать, этим обойдёмся, – сказал мужчина и опустил фонарик чуть ниже. – И долго ты собиралась? – спросил он, усмехнувшись.

– Спасибо, я и без тебя знаю, что выгляжу, как пугало.

– Как очень симпатичное пугало, – Маркус улыбнулся, – которое нарядили в махровый халат и туфли на каблуках, а на голове соорудили это гнездо…

– Да-да, и очки нацепили. Ты, как всегда, поднимаешь мою самооценку.

– А что мне ещё остаётся делать? – спросил он, но тут же посерьёзнел. – Ладно, давай займёмся тем, ради чего мы сюда и пришли. Держи, – охотник протянул ей фонарик. – Будешь светить.

Они зашли в гостиную, и Зои сглотнула, стараясь не смотреть на ковёр, когда на него попадал свет. Она перевела взгляд на комод, который был уставлен фотографиями. Зои иногда бывала в гостях у миссис Паркер и точно знала, сколько их было – девушка при каждом своём визите от нечего делать пересчитывала их, поэтому наличие новой фотографии слегка удивило её, потому что число портретов соседки не менялось уже в течение долгого времени.

Девушка, не забывая светить туда, куда говорил ей Маркус, перевернула рамку и с трудом достала одной рукой фотографию из-под стекла. На обратной стороне ровным, аккуратным почерком было написано: «Паскагула[1], Миссисипи, 2009 год». Она вспомнила, как женщина незадолго до смерти рассказывала ей о том, как съездила к своей старой подруге.

– А вот и подтверждение тому, что всё это дело рук демона.

Зои, забыв про фотографию, оставила её лежать на комоде и подошла ближе к брату.

– Если б я случайно не схватился за стол, то ничего бы мы здесь и не нашли, – Маркус поднял руку, демонстрируя жёлтый порошок на его пальцах. – Интересно, зачем ему надо было лапать столешницу снизу?

– Пытался что-нибудь найти, – пожала плечами девушка. Она оглядела комнату ещё раз и опустила голову, заметив кое-что на полу.

– Там что-то есть, или мне кажется? – пробормотала она себе под нос и присела на корточки рядом с ковром. Из-под него выглядывал яркий клочок бумаги, который Зои поспешила достать. Клочок оказался визиткой.

– «Закусочная Эрла», – прочитала она вслух.

– Это та паршивая забегаловка?

– Да. Не припомню, чтобы она посещала подобные заведения.

– Ну, визитку мог выронить и одержимый. Только это вряд ли что-то нам даст. Ты ведь не явишься туда с вопросом о том, не вселялся ли в кого-нибудь из посетителей демон.

– Что-нибудь да даст. И наводящие вопросы никто не отменял.

***

Зайдя в тёмную квартиру, Винчестеры меньше всего ожидали услышать голоса. Сэм, который ещё в коридоре «приготовил» фонарик, убрал его во внутренний карман куртки и достал из-за пояса Глок, сняв пистолет с предохранителя. Дин последовал его примеру и про себя порадовался тому, что они не забыли захватить с собой фальшивые удостоверения. Если голоса принадлежали зачем-то вернувшимся сюда копам, то братья могут с лёгкостью выкрутиться.

Винчестеры медленно прошли вперёд, остановившись возле дверного проёма, ведущего в гостиную.

– …наводящие вопросы ещё никто не отменял, – послышался из комнаты женский голос, который показался Сэму смутно знакомым. Дин толкнул младшего брата локтём и кивком указал вперёд.

– Раз… два… три… – одними губами произнёс охотник, и они с Сэмом одновременно шагнули в гостиную.

– Ни с места! – гаркнул Дин. Мужчина, находившийся в комнате, резко обернулся, тоже выхватил из-за пояса пистолет и сделал шаг вперёд, закрывая собой девушку с фонариком в руках. Она пискнула что-то вроде: «О Боже!», и потянула своего спутника за рукав.

– Мисс Митчелл? – неуверенно позвал Сэм, узнав девушку.

Она лишь испуганно посмотрела на него и вновь потянула мужчину за рукав:

– Маркус, не надо, они из ФБР…

– Вот именно, – Дин свободной рукой достал удостоверение и раскрыл его, чтобы было видно незнакомцу. – Так что лучше убери пистолет, приятель, пока я…

– Да что ты, – сквозь зубы процедил Маркус и выудил из своего кармана похожее удостоверение, показывая его Винчестерам. – Скажем так, я имею те же права, что и вы.

– Хорошо… Раз уж мы коллеги, то давайте все вместе уберём оружие и спокойной всё обсудим, – предложил старший Винчестер. Маркус, не сводя с него настороженного взгляда, начал медленно опускать пистолет. Братья также медленно и осторожно опустили свои. Дин взглянул на девушку, которая всё ещё стояла за спиной мужчины, не шевелясь. – А Вы что здесь делаете, Зои?

– Я… я здесь…

– Она моя сестра, – перебил её Маркус. – Я утром видел здесь вас двоих. Зачем же вы вернулись?

– У меня тот же вопрос к тебе, – усмехнувшись, произнёс Дин. – А ещё один вопрос к Зои: Вы знакомы с Бобби Сингером?

– Да, – чуть помедлив, ответила она вышла из-за спины брата. – Как-то раз приходилось иметь с ним дело. Но какое отношение это имеет?.. Погодите-ка, – Зои ещё раз внимательно посмотрела на каждого из братьев. – Вы что… охотники? Все эти ваши вопросы о перепаде температур, странных звуках. И вы, судя по всему, знакомы с мистером Сингером, – к концу фразы она постепенно понизила голос, поймав на себе предостерегающий взгляд Маркуса. Сэм, который до этого с удивлением рассматривал её довольно-таки странный наряд, приподнял брови и переглянулся с Дином.

– Значит, мы правда коллеги, – констатировал Дин. Кажется, им было о чём поговорить с Митчеллами.


[1]Паскагула – город районного значения в округе Джексон, штат Миссисипи, США. Расположен на берегу Мексиканского залива. Город является портом, центром кораблестроения и важным туристическо-рекреационным местом.

Глава 7

Зои, прекрасно зная нрав своего брата, была благодарна Богу за то, что он сдерживал себя и был относительно вежлив с Винчестерами. Дин и Сэм, как, оказалось, звали их на самом деле, были братьями и охотились уже «достаточно долго», по словам старшего – Дина. До того, как он коротко ответил на вопрос Маркуса об их возрасте, Зои считала, что старшим из братьев был Сэм: эта привычка думать, что тот, кто выше – старше, осталась у неё ещё с детства.

Девушка сидела за письменным столом, листая очередной номер «American Libraries»[1], который она захватила с работы, и то и дело с интересом поглядывала на Дина и Сэма. В связи с её так называемой «работой», Зои довелось повидать немало охотников. Все они, побитые жизнью, а заодно и нечистью, имели одну общую черту – желание истребить всех существующих тварей, если не во всём мире, то хотя бы в родной стране. Некоторые из охотников оказывались довольно разговорчивыми, и поэтому Зои часто приходилось слышать рассказы о том, когда и почему они стали этим заниматься. После, по крайней мере, десятка таких историй, Зои заключила, что одной из главных причин была потеря близких, которых убил какой-нибудь монстр. Были и те, кого такое горе обошло стороной, и охотиться они начали по определённому стечению обстоятельств.

Но дважды Митчелл встречалась с теми, чьи семьи охотились на протяжении нескольких поколений: первым был парень из Мексики, каким-то образом оказавшийся в их городе и, судя по всему, не самым законным способом пересёкший границу с США; все прелести охоты он начал познавать чуть ли не с начальной школы под чутким руководством отца и деда. Второй была женщина, семья которой «очищала Землю от зла», как она выразилась, ещё в начале восемнадцатого века.

Братья Винчестеры в категорию «разговорчивых» явно не входили, а может быть, просто не хотели делиться чем-то личным с, по сути, абсолютно незнакомыми людьми. И хоть девушке и было интересно узнать об их прошлом, спрашивать самой ей не хотелось – кто знает, как они отреагируют. Поэтому она решила не вмешиваться и тихо наблюдала за ними и своим братом.

На её идею пригласить Винчестеров в свою квартиру – не до утра же им всем стоять на месте преступления и разглядывать следы серы? – Маркус отреагировал лишь убийственным взглядом, которым он одарил сначала свою младшую сестру, а затем Дина и Сэма, но потом взял себя в руки и кивнул. Теперь они уже более часа обсуждали дело, а Зои всё это время делала вид, что читает свой журнал. Не то чтобы ей было интересно слушать о том, кого и как убил демон, – вчерашнего утра ей хватило сполна – Зои просто не хотела оставаться одна.

– Значит, предлагаешь проверить закусочную? – спросил Дин у сидящего напротив Маркуса.

– Именно.

– Отправимся туда всем скопом?

– Разделимся. Мы с Зои поедем туда, – он мельком посмотрел в её сторону. – Ну, или я один.

– Нет, я с тобой, – поспешно сказала она.

– Хорошо, тогда мы с Сэмом посетим ваш морг. Осмотрим всё, что осталось от Паркер, – Дин вытащил из кармана ручку и небольшой листок бумаги и записал номер. – Если что-то выяснишь, позвони по этому номеру, – он протянул бумажку мужчине, встав с дивана.

– Как скажете, шеф, – насмешливо протянул Маркус. Дин повернулся к нему, желая съязвить в ответ, но не нашёлся, что сказать.

– Что ж, нам пора, – произнёс Сэм. – Было приятно пообщаться. Дин, идём, – настойчиво сказал он, подталкивая старшего Винчестера, который всё ещё недобро смотрел на Маркуса, к выходу.

Зои торопливо вышла за ними в прихожую. Услышав, что дверь закрылась, он заметно расслабился. Эти братья не вызывали у него ни доверия, ни подозрений, но всё же он решил быть начеку, так как последний его опыт совместной охоты всё ещё был свеж в его памяти, хоть и произошло это три года назад.

– Обязательно было сидеть и вслушиваться в каждое слово? – спросил Маркус у сестры, когда она вернулась.

– Вообще-то, большую часть времени я читала журнал.

– Зои, ты читаешь только в очках.

Она замялась. «Ещё один факт, который подтверждает, что притворяться я совершенно не умею».

– Эм… Да. Неудобно вышло. Ладно, я иду спать.

– Спокойной ночи.

– Спокойной ночи, – Зои направилась к спальне, но, уже стоя в дверном проёме, повернулась к Маркусу. – А ведь после того, как тот псих чуть не скормил тебя вампирам, ты говорил, что больше не будешь охотиться с напарниками.

– Просто тогда я не сразу заметил, что он ненормальный, – раздражённо ответил он, сидя спиной к ней. – Эти на психов не похожи. И я не собираюсь чересчур тесно работать с ними.

Зои ещё некоторое время задержалась в дверях, в задумчивости глядя на своего брата, а затем зашла в свою комнату. В спальне было душно и жарко; даже более жарко, чем в остальных комнатах. Девушка подумала, что если она когда-нибудь и решит сменить жильё, то постарается найти такое, в котором ни одно из окон не выходило бы на солнечную сторону. Она включила вентилятор и, подойдя к окну, широко открыла его, высунув голову наружу. Полная луна освещала пустующую в этот поздний час улицу.

Зои отошла от окна, оставив его приоткрытым, и легла на кровать, так и не увидев, что улица не пустовала: на противоположной её стороне по тротуару медленно шёл худощавый паренёк, с отрешённым видом глядевший вперёд. Шёл он долго, ни на что не оглядываясь, а остановился лишь тогда, когда свернул за угол. Там-то он и исчез.

***

Посещение морга всегда утомляло Винчестеров. Наверное, это было самой нелюбимой частью любого дела, за которое они брались.

Старичок-патологоанатом, на чьём бейджике значилось «О. Стивенсон», устало протирал инструменты для вскрытия, когда они вошли в помещение. Он равнодушно поприветствовал их, даже не посмотрев на удостоверения. Зачастившие в последнее время агенты ФБР его утомляли.

– Скажите, на телах предыдущих жертв Вы не обнаруживали ничего… необычного? Какие-нибудь символы, к примеру? – спросил Сэм.

– Символы? – недоверчиво переспросил патологоанатом. – Как сатанинские? Вы считаете, эти убийства могли быть совершены сектантами?

– Мы прорабатываем все версии.

Старичок поджал губы и поправил халат.

– На тех телах я ничего странного не обнаружил, если, конечно, не считать пирсинг сосков у того мужчины… Но вот на последнем, – он резво подошёл к холодильным камерам и, открыв одну из них, выкатил ряд контейнеров на каталке, – кое-что интересное есть.

Он открыл крайний контейнер. Подошедшие братья разом скривились, увидев внутри человеческую голову. Стивенсон надел перчатки и перевернул голову лицом вниз, а затем приподнял её волосы. Кожа на затылке была исчерчена маленькими, ровными порезами, которые хоть и располагались на значительном расстоянии друг от друга, но всё равно складывались в единый символ.

– Звезда Давида, – пробормотал Дин.

– Да, – ответил патологоанатом, удивлённо глядя на старшего Винчестера, как будто до этого сомневался, что тот может идентифицировать символ. – А изобразили её уже после того, как женщина была, эм… обезглавлена. Кстати говоря, сначала я было подумал, что голову ей отрезали или отрубили чем-то тупым, но потом стало ясно, что её просто-напросто оторвали. Какую же силу надо иметь…

Его прервал звонок телефона.

– Ох, минуточку. Да? Молли, я на работе…

– Зачем демону вырезать звезду Давида? – тихо поинтересовался Дин, когда Стивенсон, всё ещё говоря по телефону, отошёл на приличное расстояние от Винчестеров. – Он как будто её пометил. Думаю, здесь ловить больше нечего. Если только ты не хочешь изучить остальное, – он кивнул на другие контейнеры на каталке.

– Нет уж, спасибо, – Сэм поморщился.

Некоторое время спустя они вышли из здания морга и прошли на парковку.

– Раз уж у нас такие новости, то, может, нужно позвонить этому… Как его?

– Маркус, – ответил Дин. – Его телефон я взять забыл.

– Они же собирались в закусочную.

– Но не в восемь же утра им там быть. Будем ждать звонка, – сказал Дин, садясь в Импалу.


[1]«American Libraries» – еженедельник, официальный орган АБА (Американской библиотечной ассоциации), который можно встретить в любой библиотеке США.

Глава 8

Зои лежала на кровати и смотрела в окно на затянутое облаками небо. С одной стороны, такое редкое в их городе явление как отсутствие палящих солнечных лучей радовало её, а с другой – угнетало, заставляло искренне не любить серый цвет и навеивало не самые приятные воспоминания: одиннадцать лет назад в один из таких пасмурных дней они с Маркусом хоронили мать.

Девушка неохотно откинула в сторону простынь – спать под одеялом в такой духоте было невозможно даже с открытым окном – и, накинув халат, встала с постели. Из-за двери доносилось монотонное бормотание ведущего новостей, оповещающее о каких-то беспорядках в Европе. Судя по всему, Маркус встал раньше неё. Зои вышла из комнаты и сразу же увидела брата, который сидел за письменным столом, уставившись в её ноутбук. Она склонила голову набок и вздохнула, глядя на него.

– Ты вообще спал?

– Пару часов. Я же говорил, не смотри на меня так.

– Ладно-ладно.

– Имей в виду: твоё чёрное чудовище прогрызло мешок с солью. Она вся высыпалась на пол, – сказал Маркус, когда Зои открыла дверь в ванную, и вновь уставился в экран ноутбука. Хоть Винчестеры и сказали, что ничего общего между жертвами они не нашли, он всё равно считал, что что-то схожее между ними всё-таки было. В интернете Маркус просмотрел все статьи из газет, связанные с этим делом, которые только смог найти: ведь, как известно, в прессу часто попадают на первый взгляд незначительные детали, впоследствии оказывающиеся очень даже полезными.

Маркус ещё раз пробежал глазами сообщение о гибели Фрименов. Статья сопровождалась несколькими личными фотографиями убитых; одна из них зацепила его взгляд. На чёрно-белом фото рядом с надписью «Добро пожаловать в Паскагулу» на небольшом холмике стояли Дина и Роланд. Маркус хмыкнул и открыл другую вкладку, где говорилось об ужасной смерти Моники Флетчер: «Недели не прошло, как семья вернулась из Паскагулы, где они отдыхали в течение всего отпуска главы семейства…»

Мужчина не спешил радоваться. В этот город ежегодно ездила большая часть населения штата, поэтому надеяться, что это могло быть связью между жертвами, не стоило. К тому же, ничего необычного о Паскагуле, кроме легенд о морских существах и реках, он вспомнить не мог. Ничего, что связывало бы этот город с демонами.

Маркус разочарованно закрыл ноутбук как раз в тот момент, когда на экране появилось окошко, сообщающее о том, что батарея разрядилась полностью. Он взглянул на часы. Десять утра. Пора бы им уже посетить закусочную.

***

Зои и Маркус молча шли по тротуару в сторону закусочной. Зои то и дело морщилась, ощущая, как крупинки соли царапают её ступни. Как оказалось, Макс не только прогрыз мешок, но и растащил соль по всей квартире. Соль каким-то образом оказалась и в балетках Зои, и, как она ни старалась, вытряхнуть всё ей не удалось.

«Закусочная Эрла» существовала в их городе уже лет двадцать, и за это время мало что в ней изменилось: тот же деревянный пол, те же поцарапанные столики с въевшимися в них пятнами от пролитого кофе, та же бледно-жёлтая униформа на официантках. Днём это заведение ещё можно было назвать приличным, но вечером ничего «приличного» в нём не оставалось.

Зайдя внутрь, Маркус сразу же жестом остановил официантку.

– Хозяин на месте?

– Нет, он уехал. Может, я смогу Вам чем-нибудь помочь? – сладким голосом пропела официантка, разглядывая его.

– Возможно, – он достал из нагрудного кармана пиджака удостоверение. Она испуганно захлопала глазами и попятилась назад.

– Вы по поводу наркоты? Она была только у Лиззи и Оливии, у меня не было! Я ведь уже говорила!

– Вообще-то, я по другому вопросу, успокойтесь. Пройдёмте туда, – Маркус указал в сторону барной стойки, видя, что некоторые посетители начали с любопытством оглядываться на них.

– Посиди пока где-нибудь здесь, – шепнул он Зои.

Она хотела возразить, но всё же послушалась и присела за дальний столик у окна.

Девушка взяла из подставки меню и принялась обмахиваться им, как веером, размышляя о том, почему здесь не могут поставить кондиционеры. Недалеко от неё, возле соседней стены, о чём-то говорили двоё мужчин. Первого Зои узнала сразу – это был Рональд Картер, директор библиотеки, в которой она работала. Выглядел он, как и всегда, неопрятно: его короткие, местами поседевшие, волосы были взъерошены, плохо завязанный галстук свободно болтался на шее, рубашка была помята, а на пиджаке не хватало, по крайней мере, пары пуговиц, отчего он топорщился на его груди. Впрочем, внешний вид Картера был бы куда лучше, если бы его жена не была больна. Вот уже как три месяца она безуспешно боролась с раком, а Рональд, не веря предсказаниям докторов, которые говорили, что жить ей осталось максимум полгода, искал любой способ её спасти. Но, насколько знала Зои, все его попытки были тщётны.

Мужчина, стоявший рядом с мистером Картером, был словно его отражением; не смотря на свое плохое зрение, Зои могла видеть, что его туфли были до блеска начищены, костюм был словно с иголочки, а пальто выглядело дорогим. «Погодите… Пальто?», – Зои от удивления перестала обмахиваться меню. Она достала из футляра очки и надела их, чтобы получше разглядеть лицо мужчины. Кажется, это был тот самый Кроули, который привлек её внимание днём ранее.

«И вот уже второй раз ты сидишь и пялишься на него, раскрыв рот, – раздался угрюмый голосок в её голове. – Что с тобой такое, дорогая?». Зои осторожно раскрыла меню, которое всё ещё держала в руке, и сделала вид, что выбирает блюдо, но в то же время продолжала поглядывать на Кроули и мистера Картера.

Закончив говорить, Рональд дрожащими руками достал из кармана пиджака платок и вытер им лоб. Он делал так всегда, когда нервничал. Кроули же сохранял идеальное спокойствие, и, казалось, не замечал ничего вокруг. Он, не отрывая взгляда от своего собеседника, начал тихо говорить ему что-то, будто убеждая. Зои пожалела, что не умеет читать по губам – так ей было интересно узнать то, что они обсуждали. Наконец, её начальник довольно громко сказал «Спасибо» и буквально выбежал из закусочной. Кроули остался неподвижно стоять на прежнем месте, но Зои отметила, что вид у него теперь был… довольный. Она отвела взгляд, решив, что хватит с неё наблюдений, и вернулась к меню. Только сейчас она заметила, что открыла его на странице с алкогольными напитками.

– Не рановато ли для выпивки? – раздался рядом с ней насмешливый и одновременно знакомый голос. – Между прочим, приятно увидеть Вас снова, Зои.

Девушка вздрогнула и, повернувшись, увидела Кроули.

– Кроули? – округлив от удивления глаза, выдохнула она.

Он ухмыльнулся.

– Именно. Я рад, что Вы запомнили, – сказал мужчина и присел рядом. – Не возражаете?

– Конечно нет.

Кроули бросил взгляд на Маркуса, который стоял возле барной стойки и расспрашивал давно успокоившуюся официантку, которая накручивала на палец прядь тёмных волос и хихикала.

– Это Ваш брат?

– Да. Откуда Вы?..

– Вы пришли вместе, – он пожал плечами, – и вы очень похожи.

– Понятно… Можно вопрос?

– Да.

– Вы здесь живёте?

– Нет. Я здесь исключительно по работе. Покупаю… имущество, – сделав ударение на последнее слово, ответил мужчина.

– Вот как.

Она сдвинула очки почти на самый кончик носа и искоса наблюдала за ним. Как и тогда, в магазине, Зои чувствовала, что её буквально тянет к Кроули по неизвестной ей причине, но в то же время разум твердил ей, что с ним лучше не связываться. Девушка не могла найти объяснения такой странной реакции на него.

Зои неосознанно наклонилась в сторону и опёрлась локтём на подлокотник стула, максимально сократив расстояние между ними. Она неотрывно смотрела на Кроули и заметила, что его лицо чуть переменилось. Проследив за его взглядом, Зои поняла, что он смотрит на маленькую серебряную пентаграмму на кожаном шнурке, которую она надела сегодня утром. Должно быть, амулет выправился из-под её блузки, пока они с Маркусом шли сюда.

– Это для защиты, – поспешно пояснила она. – Амулет.

– О, поверьте, я знаю, – Кроули поднял руку и посмотрел на часы. – Что ж, мне пора. Ещё увидимся, Зои.

– Надеюсь, – вырвалось у неё, на что Кроули лишь ухмыльнулся.

Девушка посмотрела ему вслед и удрученно вздохнула. «Ты знаешь, как отпугнуть мужчину, Зои», – с сарказмом подумала она.

Через пять минут к ней наконец-то подсел Маркус, чему она была бесконечно рада.

– Узнал я даже больше, чем хотелось бы. Девушка попалась разговорчивая. Ещё и телефон свой дала.

– Вот у кого мне надо поучиться, – пробормотала Зои.

– Что?

– Да так… Ну так что она рассказала?

– Есть тут у них повар, Винсент Дэвис, молодой парень, ещё двадцати нет. Говорит, раньше был общительным, весёлым, а сейчас сам не свой. Почти ни с кем не разговаривает, постоянно уходит куда-то, что-то себе под нос бормочет… И она утверждает, что такая резкая перемена случилась с полтора месяца назад, а полтора месяца назад…

– Начались убийства, – закончила за него сестра. – А Винчестеры сказали, что жена Шейна Норриса видела какого-то паренька, который растворился в воздухе.

– Верно. Взгляни, – он протянул ей фотографию. – Как, они сказали, она его описала? Худой и бледный, с острым носом? По этим параметрам он явно нам подходит.

– И где же Винсент сейчас?

– Неизвестно, – Маркус развёл руками и достал телефон. – Не очень-то мне хочется им звонить, но придётся, – пробормотал он себе под нос, набирая номер Дина.

Глава 9

Винчестеры зашли в закусочную как раз в тот момент, когда неожиданно начался сильный ливень. Несколько людей, которые собирались покинуть заведение, нерешительно застыли в дверях, но когда послышался раскат грома, а дождь, казалось, начал хлестать с ещё большей силой, они быстро присели обратно за ближайшие столики, решив, что лучше переждать. Другие же тихо переговаривались друг с другом и поглядывали в окна, удивляясь такой резкой смене погоды.

Дин осмотрелся по сторонам и заметил Зои. Она сидела за дальним столиком возле окна вместе со своим братом и медленно постукивала пальцами по поверхности стола. Увидев Винчестеров, Зои махнула рукой, подзывая их, и сказала что-то Маркусу, после того как он обернулся и одарил братьев холодным взглядом. Дин усмехнулся: не нужно было долго думать, чтобы угадать, что сказала ему девушка.

– Есть вероятность, что демон сидит в нём, – сходу сообщил Маркус и передал фотографию Сэму, присевшему рядом с ним.

– Вероятность? – переспросил Дин.

– Извини, но возможности проверить не было – он здесь не появлялся со вчерашнего вечера.

– Какая досада, – изобразил сожаление старший Винчестер, цыкнув языком.

Их разговор прервал сильный треск, перешедший в грохот, одновременно с которым погасла подсветка на барной стойке и перестала играть музыка. В наступившей тишине было слышно, как на кухне кто-то громко выругался, уронив тарелки, которые с дребезгом разлетелись на мелкие кусочки.

– Давно у нас не было таких гроз… – задумчиво произнесла Зои, глядя в окно на деревья, которые шатал из стороны в сторону сильный ветер. В её голове возникли мысли о дьявольских знамениях, но она сразу же отмела их – демон находился в городе уже больше месяца, и было бы странно, если бы его присутствие проявилось через столь долгое время. «Если только сюда не пожаловал ещё один демон».

– Зои, ты с нами?

Зои, словно очнувшись, вздрогнула, когда Дин щёлкнул пальцами перед её носом. Он протянул ей сотовый с открытой на нём фотографией. Зои взяла телефон в руки, изучая снимок. На светлом фоне были изображены несколько красных полос. Фигуру, в которую они складывались, можно было считать за гексаграмму, несмотря на то, что между концами некоторых полос было значительное расстояние, отчего она казалась нарисованной наспех.

Присмотревшись к фотографии внимательнее, Зои скривилась: она поняла, что «светлым фоном» была кожа, а красные полосы – это порезы.

– Что скажешь? Звезда Давида и демон: что у них общего?

– Звезда Давида является важной составляющей ключа Соломона…

– Это мы уже сказали. Зои, где ты витаешь? – сказал Маркус, подозрительно смотря на неё.

– Я просто задумалась. Евреи изображали эту звезду на амулетах, чтобы защитить себя от демонов. Также она используется во многих ритуалах вызова. Может, он хочет призвать кого-то, а эти убийства – жертвоприношения? – спросила она, скорее, у самой себя, чем у сидящих рядом.

– Как это ни печально, но, кажется, всех, кого можно было призвать, уже призвали, – недовольно процедил Дин, а Сэм нервно заёрзал на стуле.

– Что ты имеешь в виду?

Старший Винчестер не знал, что ответить Зои, которая вопросительно смотрела на него. Стоило ли говорить им об Апокалипсисе? Дин был уверен, что какие-нибудь болтливые демоны, радующиеся освобождению своего господина, не упускают шанс рассказать об этом всем, кому не лень, даже будучи облитыми святой водой и сидя в ловушке, а так как новости среди охотников распространяются довольно быстро, эти двое могли знать обо всём уже давно.

Дин вздохнул с облегчением, когда Сэм, чтобы сменить тему разговора, заметил, что идея о жертвоприношениях звучала наиболее правдоподобно.

– Я так понимаю, нам опять придётся разделиться, – сказал Дин некоторое время спустя. – Навестим Винсента, пока он от нас не убежал.

***

  

В то время как Дин и Маркус отправились в дом Винсента Дэвиса, Сэм и Зои сидели в её квартире, в сотый раз состыковывая все дела и все факты, которые были известны о жертвах. Девушка склонилась над картой и отметила крестиками места, где убили всех пятерых.

– Они все раскиданы по городу, только двое убиты в своих домах. Нам показалось, что бесполезно вычислять следующую жертву по местонахождению, – сказал Сэм, наблюдая за её манипуляциями с картой.

– А соединить их вы не пробовали? – удивилась Зои, доставая карандаш и линейку.

– Нет. Но попробуй.

– Получается какой-то многоугольник, – разочарованно констатировала она.

– Подожди, – Сэм забрал у неё линейку и измерил каждый из отрезков. – Интересно.

– Что?

– Если соединить их в том порядке, в котором их убил демон…

– Всё равно получается что-то не то, – сказала Зои, в то время как Сэм чертил линии. – Хотя… Сотри вот эту черту, между Сандерс и Сантос.

– И?

– Остаётся три равных линии. А теперь соедини Сантос и Паркер.

Сэм удивлённо хмыкнул, рассматривая получившийся треугольник и ни к чему не относящуюся линию справа. Он ещё несколько секунд вглядывался в рисунок и внезапно его осенило.

– Зои, смотри, – позвал её Сэм, дорисовав к линиям ещё две.

Девушка поражённо уставилась на карту, где красовалась шестиконечная звезда. Её шестая, «пустая» вершина оказалась на доме под номером 215 на Джефферсон-стрит. И Сэм и Зои одновременно подумали, что демон не оставит гексаграмму незаконченной.

– Ты знаешь, кто там живёт?

– Нет. Можно посмотреть в телефонном справочнике, он в верхнем ящике.

– Отлично, – Сэм достал из стола справочник, – позвони пока своему брату, скажи, что мы нашли.

Зои кивнула и потянулась к телефону. К её сожалению, связь отсутствовала. Она подошла к окну, но ничего не изменилось.

– У меня не ловит.

– У меня тоже, – Сэм положил сотовый обратно и вернулся к справочнику. – Так… По этому адресу проживает некто Гарри Мэйсон. У тебя есть машина?

– У Маркуса есть, но ключи он забрал с собой. Хотя, кому я это говорю – вы, охотники, и без них хоть куда уедете.

– Да уж. Ну что, идём?

– Идём? – переспросила девушка. – Как-то мне туда не хочется. То есть, я ведь не охотница, понимаешь? Я не охочусь, я просто… помогаю… немного, – она нервно сглотнула, подбирая слова. «Проще было сказать, что я самое трусливое создание на Земле».

– Что ж… понятно, – Сэм, видимо, сам почувствовал себя неудобно. – Где его машина?

– На парковке стоит. Она там одна сейчас, не перепутаешь.

Сэм быстро спустился вниз и вышел на улицу. Дождь всё ещё лил, хотя и немного поутих по сравнению с тем, что было пару часов назад. На парковке действительно стояла одна машина. Подойдя к ней с водительской стороны, Сэм огляделся. По близости никого не оказалось, поэтому, надеясь, что Маркус не взбесится, он быстро ударил по стеклу локтём и открыл дверь изнутри. Он смахнул осколки стекла с сидения, сел в машину и принялся возиться с замком зажигания. После нескольких попыток автомобиль всё же завёлся, и младший Винчестер повёл его по направлению к Джефферсон-стрит.

Доехал он относительно быстро. Двести пятнадцатый дом был старым и покосившимся, с не стриженым газоном; со стороны могло показаться, что там никто не жил. Сэм вышел из машины и поднялся на крыльцо. С несколько минут он стучал в дверь, но так и не получил ответа. Винчестер подумал, что, может, там и вправду никто не живёт и, разочарованный, собрался уходить, как вдруг за дверью послышались чьи-то шаркающие шаги. Дверь открылась, и Сэм увидел молодого полноватого мужчину в майке и трусах; вид у него был заспанный, а в руке он держал пульт от телевизора.

– Чего Вам?

– Вы Гарри Мэйсон?

– Ну да.

– Вам грозит опасность, Гарри.

– Какая ещё опасность? Проваливай отсюда, ненормальный, – ворчливо произнёс он и попятился назад, закрывая дверь. Сэм сделал шаг вперёд и поставил ногу между косяком и дверью, не давая ему захлопнуть её.

– Здесь Вам точно находиться небезопасно.

– Я сказал: проваливай. Или ты хочешь познакомиться с моей битой?

Сэм решил, что разговаривать с ним было бесполезно, и толкнул дверь плечом. Гарри от такого напора отлетел к противоположной стене и теперь судорожно искал глазами то, чем можно было бы обороняться – только сейчас он вспомнил, что его драгоценная бита лежала на втором этаже.

– Послушайте, – начал Сэм, – Вам действительно лучше поехать со мной.

– С какой стати мне тебе верить? И что это за опасность, о которой ты не перестаёшь говорить?

– Если Вы останетесь здесь, то с Вами случиться то же, что и с остальными. Вы ведь наверняка знаете о произошедших убийствах?

К удивлению Сэма, его убедительный тон подействовал на Гарри. Он заметно успокоился и отлепился, наконец, от стены. Подозрительно сощурив глаза, он спросил:

– Но почему я?

– Я расскажу по дороге. А теперь одевайтесь и поедем.

Глава 10

– Ты столько твердил об угрожающей мне опасности и о том, что мы едем в безопасное место, а сам приволок меня в чью-то квартиру в центре! И кто меня будет охранять? Этот кот? – причитал Гарри, когда Сэм привёз его к Зои. Винчестер заверил мужчину, что в данный момент ему будет куда лучше находиться здесь, и провёл его в гостиную, усадив в кресло.

– И что мне с ним делать? – шёпотом спросила Зои, отведя Сэма в сторону.

– Просто присматривай за ним.

– Легко сказать.

– И насыпь соль на все подоконники, – наставлял Сэм, – у входной двери тоже.

– Хорошо… Ты поедешь туда, так?

– Да.

– Я надеюсь, вы избавитесь от этого демона.

– Я тоже, – Сэм ободряюще улыбнулся ей и покинул комнату. Глядя на Гарри, Зои надеялась, что проблем с ним не будет.

***

Дин и Маркус не застали Винсента дома; там они встретили лишь его тётку, Джулию, с которой он жил. По её словам, Винсент обещал вернуться через пятнадцать минут, поэтому охотники согласились немного подождать, чтобы «задать ему несколько вопросов».

– Это он, – сказала она, услышав хлопок входной двери. – Винсент, с тобой хотят поговорить люди из ФБР.

– Зачем? – донеслось из коридора.

– У нас к тебе есть вопросы, – ответил за Джулию Дин.

Вошедший в комнату парень мрачно оглядел присутствующих и отчего-то задержал взгляд на Дине. Джулия вышла и поднялась на второй этаж, оставив их одних.

– Скажи нам, Винсент…

Он жестом остановил Маркуса.

– К чему эти вопросы? Мы ведь с вами знаем, что вы не из ФБР… Охотники.

Винсент моргнул, и в ту же секунду его глаза стали чёрными. Дин выхватил из кармана пиджака нож Руби, но демон мотнул головой, и охотников отбросило к стене. Дин сдавленно застонал от боли в рёбрах и попытался подняться.

– Винчестер, – протянул демон. – С каждым годом ты становишься всё известнее и известнее в наших кругах.

– Я польщён, – сквозь зубы процедил Винчестер. Демон вытянул руку вперёд, и Дина прижало к стене.

– Я думаю, Люцифер будет рад, если Михаил лишится своего истинного сосуда. А поскольку твоих дружков-ангелов рядом нет, я могу приступить прямо сейчас, – он сжал ладонь в кулак, заставляя Дина хватать ртом воздух.

Маркус, видя, что демон отвлёкся на Винчестера, старался дотянуться до ножа. Как только его пальцы коснулись ручки, он быстрым движением схватил его и, замахнувшись, метнул кинжал в демона, попав тому в плечо. Он завопил от боли, и силы его на время ослабли.

– Что здесь происходит? – крикнула спустившаяся на шум Джулия. Увидев то, что творилось в комнате, женщина ахнула и застыла в дверях. В тот же момент демон вытащил из плеча нож, быстро оказался рядом с Джулией и приставил его лезвие к её горлу.

– Хотите ещё больше смертей?

Дин и Маркус замерли на месте. Демон, не сводя с них взгляда, сделал шаг назад, таща за собой Джулию, а потом резко отшвырнул её от себя и выбежал из дома. Маркус кинулся вслед за ним.

Дин, всё ещё морщась от боли, поспешно подошёл к женщине и помог ей подняться.

– Дин!

Старший Винчестер обернулся, услышав голос брата. Сэм поражённо оглядел бедлам, царивший в комнате, и отметил, что Маркус куда-то пропал.

– Что здесь произошло?

– Демон. Он…

Хлопнула дверь чёрного входа, и в комнату, запыхавшись, влетел Маркус.

– Он исчез. Я даже догнать его не успел.

– Есть варианты, куда он мог направиться?

– Гарри Мэйсон. Он сейчас у Зои, но демон вряд ли мог об этом узнать.

– Подожди, – прервал брата Дин. – Какой ещё Гарри?

– Гарри Мэйсон, он живёт… В общем, это долго объяснять, но демон наверняка отправился к нему, чтобы завершить это всё. А я привёз Гарри к Зои.

– Сэм, я ни черта из этого не понял. Можно подробнее?

– Значит, мы должны поехать туда, где живёт этот Гарри Мэйсон? – спросил молчавший до этого Маркус.

– Да. Вы спугнули демона, так что теперь он постарается побыстрее всё закончить и убраться отсюда.

Маркус замер на месте, обдумывая что-то. Затем он вытащил из кармана нож Руби и отдал его Дину.

– Перед тем, как мы поедем туда, мне нужно заехать к Зои, – сказал Митчелл, – забрать у неё кое-что. Это нам поможет.

***

– Где-то я тебя видел, – не отрывая глаз от Зои, бегающей от одного окна к другому, проговорил Гарри, – но не могу вспомнить где.

– Да где угодно – город-то маленький.

– А ты не в магазине работаешь?

– Нет. В библиотеке, – как можно спокойнее ответила она. «Если он не замолчит, то моему терпению придёт конец».

– О, там я тебя не мог видеть. Ни разу в ней не был.

«Оно и видно».

– Очень жаль, – сказала Зои и отбросила пустой мешок в сторону. Она посмотрела на Гарри, который восседал в её любимом кресле, как на троне, но в то же время нервно цеплялся своими толстыми пальцами за подлокотники. Зои вздохнула и отправилась на кухню за вторым мешком, решив, что лучше будет перестраховаться.

– Ну а это зачем? – спросил Гарри, когда она вернулась и принялась насыпать дорожку из соли вокруг кресла.

– На всякий случай. Сиди здесь и не вставай.

Девушка, откинув со лба свои светлые волосы, присела напротив него, поставила рядом мешок и проверила телефон на наличие связи. Она, как и свет, всё ещё отсутствовала, что удручало Зои всё больше и больше. Девушка поймала себя на мысли, что, не оставь Сэм ей на попечение этого толстяка, она отправилась бы к Маркусу, переборов все свои страхи. По крайней мере, ей хотелось бы, чтобы всё было так.

– Я всё ещё не понял. Меня хотят убить лишь потому, что я живу в своём доме? – вновь подал голос Гарри.

– Это одна из причин.

– А вторая?

– Мы над этим работаем, – терпеливо ответила Зои и отвернулась от него.

– Работаете? – он поднялся с кресла. – Знаешь, тот парень был таким убедительным, что я ему правда поверил. Но после того как он велел тебе посыпать всё солью и бормотал что-то о бесах, я засомневался. Может, вы и есть те, кто хочет меня убить?

– Господи, успокойся, – взмолилась Зои, – мы не хотим тебя… Чёрт возьми, Гарри, куда ты собрался?! Сядь! – закричала она, увидев, что он вышел из круга и направился в коридор. «Как его задержать? Может, вырубить?»

Зои быстро окинула взглядом комнату и не нашла ничего подходящего, чем можно было бы на время отключить Гарри. . Она быстро метнулась к нему и вытащила из нижнего ящика пистолет, который давным-давно вручил ей Маркус со словами «разбирайся тогда сама», после того как его попытки научить сестру стрелять с треском провалились. Пули она хранила отдельно, но времени искать их не было. Зои, крепко сжав оружие в руках, кинулась в коридор вслед за Гарри и, обогнав его, заслонила собой входную дверь и наставила на мужчину пистолет.

– Возвращайся на место, – как можно твёрже сказала она.

Гарри с опаской покосился на пистолет и сделал шаг назад.

– Возвращайся в гостиную, садись в кресло и не двигайся, или, клянусь, я тебе что-нибудь прострелю, чтобы у тебя не было больше желания попытаться уйти отсюда, – Зои сама удивилась тому, как уверенно звучал её голос.

– Хорошо-хорошо, – он сделал ещё несколько шагов назад, – только не стреляй.

Успешно доведя его до гостиной, Зои с облегчением вздохнула. Гарри уселся обратно в кресло и бормотал себе под нос что-то о сумасшедших, в то время как она поправляла ногой соляной круг. Зои, стараясь не показывать этого, ликовала, ведь ей поверили, не смотря на то, что она блефовала. Зои мысленно положила это событие в копилку своих маленьких достижений и задумалась. Слова Гарри поставили её в тупик – они действительно так и не обнаружили конкретной связи между жертвами. Девушка с тоской посмотрела в сторону разряженного ноутбука, а затем на Гарри. Придётся ей всё-таки оставить его ненадолго одного.

– Сиди смирно. Услышу, что встанешь – тут же исполню свою клятву.

«Только для этого мне придётся поискать патроны…»

Гарри лишь закивал и опять вцепился в подлокотники, оставляя на кожаной обивке следы ногтей. Зои прошла на кухню, отложила пистолет в сторону и достала из шкафа большую стопку бумаг и подшивок; с её привычкой тащить домой всю интересную ей макулатуру их скопилось немало. Когда она начинала работать в библиотеке, то сделала копии номеров городской газеты, начиная с семидесятых годов, и теперь (Зои была уверена) они ей наконец-то пригодятся.

Сдув с бумаг пыль, она принялась перебирать их пока не нашла нужные и вернулась вместе с ними в гостиную.

Зои вчитывалась в каждую статью и заметку, посвящённую убитым, и через несколько минут поняла, что не раз упоминавшийся в газетах город Паскагула, а точнее его название она уже где-то видела, и тут же вспомнила о фотографии миссис Паркер. «А что если…»

– Гарри, – позвала она, – ты не ездил недавно в Паскагулу?

– Я там был несколько лет назад, после урагана[1]. Какая же там была разруха…

– Ясно. Ничего необычного с тобой в этом городе не происходило?

– Ну, я там нашёл одну золотую побрякушку. Мне за неё в ломбарде кучу денег отвалили, – гордо сказал он.

– И это всё?

Гарри кивнул. Зои, покачав головой, продолжила читать. Внезапно в дверь постучали. Девушка поспешила в прихожую, надеясь, что это вернулись Маркус и Винчестеры. Когда она посмотрела в глазок, то чуть не запрыгала от радости, увидев брата, и впустила его.

– Наконец-то. Я уже думала, что… – начала Зои, но Маркус, не слушая её, быстрым шагом направился в гостиную. Макс при виде него зашипел, чего никогда раньше не бывало, и спрыгнул с кушетки. Девушка слегка удивилась, но тут же забыла об этом и пошла за братом.

– Подожди! Ты в порядке? Где Дин и Сэм? Вы поймали демона? – на ходу спрашивала она и едва не врезалась в его спину, когда он остановился.

– Да. Поймали.

Маркус повернулся к ней, и его глаза почернели. Зои в ужасе отшатнулась. Он тем временем махнул рукой, нарушив круг, в котором сидел Гарри, и схватил его за шиворот, отчего тот забрыкался, пытаясь вырваться, и замычал что-то нечленораздельное. Демон злобно улыбнулся Зои губами её брата, вцепился ей в плечо другой рукой, и неожиданно всё вокруг потемнело. Но открыв глаза секунду спустя, Зои осознала, что они очутились в тёмной, совершенно незнакомой ей, комнате.


[1]Ураган "Катрина" – самый разрушительный ураган в истории США, который пронёсся по побережью Мексиканского залива в 2005 году. В зону его действия попали штат Луизиана, юг и центр Миссисипи, юг Алабамы, запад Джорджии, запад и юг Флориды.

Глава 11

Зои вглядывалась во мрак, который царил в комнате, в надежде рассмотреть хоть что-то, чтобы иметь представление о том, куда они попали. Она как раз разглядела лестницу, ведущую наверх, когда истеричный вопль Гарри возвестил, что они были в его доме. В тот же момент что-то невидимое отбросило её назад, и она вскрикнула от боли, ударившись спиной о стену. Понимая, что не может ничем пошевелить и сдвинуться с места, Зои начала паниковать. Она ощущала только холод стены и то, как что-то сильно прижимает её к ней, и боялась, что от такого напора её рёбра сломаются. Зои зажмурилась от внезапно зажёгшегося света. Осторожно открыв глаза, она увидела, что Гарри также был прижат к противоположной стене, а вот её брат стоял рядом с ней, изогнув губы в ехидной улыбке. «Это не твой брат. Это демон, неизвестно когда вселившийся в него», – напомнила она себе, всё ещё не веря в происходящее.

– Знаешь, чего тебе не хватает? Практики. Поэтому я считаю идею вселиться в твоего брата просто отличной. Винчестеры проболтались, где прячут это убожество, а ты… просто взяла и впустила меня.

Зои испуганно молчала, не зная, что сказать ему в ответ. Она только разглядывала тело Маркуса, и, к счастью, никаких − по крайней мере, видимых − повреждений на нём не было.

– Я Андромалиус. Приятно познакомиться. Не сомневаюсь, что ты читала «Малый ключ Соломона»[1] и знаешь, что я из себя представляю.

«Ключ» она действительно читала, а «Гоетию»[2] знала практически наизусть. Но чего Зои не понимала, так это того, зачем одному из семидесяти двух могущественных демонов понадобились расправляться с несколькими, ни в чём неповинными людьми. «А вдруг они не такие уж и невинные?»

– Зачем ты их всех убиваешь? Они что, воры?[3]

– В какой-то мере, да, хотя сами об этом не подозревают. Кто же виноват, что они каким-то образом находят то, что находить не нужно, – заметив её вопросительный взгляд, он пояснил: – Артефакты. Достаточно к ним просто прикоснуться – и я уже лечу исполнять свои обязанности.

– Но я ни к чему не прикасался!

Демон повернулся к Гарри, который тотчас умолк, увидев его недобрый взгляд. Подойдя к нему, Андромалиус продолжил:

– Индейцы, они… с таким трепетом относятся к своим магическим безделушкам. Они свято верили, что им их даровали боги, хотя по большей части это адские артефакты, давным-давно утраченные нами и собранные предками этих самых индейцев. Их шаманы призвали меня и с помощью заклинания заставили оберегать всё, что они запрятали по всей территории, на которой сейчас находится Паскагула. У твоего брата, кстати, проскальзывали какие-то мысли, когда он узнал, что все эти болваны ездили туда, но он решил, что это просто совпадение…

Зои слушала его, удивляясь всё больше и больше. Почему же Маркус, если у него и вправду были какие-то догадки, не поделился ими с ней? Ведь тогда, возможно, исход был бы другим.

– «… и если какой-либо человек коснётся сокровищ наших, должен он будет в наказание лишиться чего-то так, как хотел лишить нас даров божьих, и встретить смерть», – вот так это звучало. Я долго искал способ снять заклинание, но так и не нашёл. Поэтому и развлекаюсь. Вот как в этом городе, например. Вы просто рекордсмены – только у вас получается так часто натыкаться на эти «сокровища». Да, Гарри? – он потрепал притихшего Мэйсона по щеке. – К несчастью, двадцать пять лет назад меня изгнали, а жаль – в то время здесь тоже было шесть людишек, которые случайно нашли артефакты, но я успел расправиться только с четверыми. Но теперь, когда наш Господин освобождён, мы смогли подняться на землю из самых недр Ада…

– Господин?

– Люцифер, – со странным благоговением в голосе произнёс Андромалиус. – Винчестеры не посвятили вас в подробности его освобождения? Как же так?

«Причём здесь Сэм и Дин?» – тупо подумала девушка, глядя в это время на Гарри, чьи шансы на спасение были ничтожно малы: она поняла это, как только Андромалиус сказал о заклинании, ведь даже если бы он не хотел убивать кого-то, ему просто пришлось бы это сделать, повинуясь воле заклинателя. Но любому идиоту было ясно, что это заклинание подкреплялось собственным желанием и рвением демона. «Ведь на то он и демон, так?»

Андромалиус тем временем сделал взмах рукой, и Гарри «упал» со стены. Он взял его за локоть и повёл к столу, стоявшему по середине комнаты. Мужчина пытался вырваться и оглядывался на дверь, которая, видимо, вела на улицу.

– Не убивай меня! – неожиданно взмолился Гарри.

– Помолчи.

– Я хочу жить, я не хочу умирать!

«Он что… плачет? – подумала Зои, вслушиваясь в его срывающийся голос. – Сейчас его убьют. Убьют. На моих глазах. Почему Винчестеры всё ещё не приехали сюда? Сэм должен был сказать Дину…»

– Ты бы в любом случае помер, идиот. Через год, через два, через тридцать лет – итог всё равно один. А теперь помолчи.

– Я не хочу…

– Да замолчи же ты, наконец, – он двумя пальцами сжал губы Мэйсона. Мужчина замычал и сделал очередную попытку освободиться из хватки Андромалиуса, но его старания были тщётны.

Демон, которому, очевидно, уже надоели трепыхания мужчины, приложил его головой об стол, предварительно схватив за волосы. Затем он оттянул его, теперь окровавленную голову назад, внимательно оглядел её и, оставшись недовольным результатом, проделал это действо во второй раз, но с ещё большей силой. Зои вздрогнула, когда услышала, как хрустнула лобная кость Гарри. Демон разжал пальцы, и его тело мешком рухнуло на пол.

– А будь он менее разговорчивым, пожил бы на пару минут больше, – задумчиво произнёс он. – Ну а теперь… – Андромалиус поднял бездыханное тело, словно пушинку, и водрузил на стол. Пошарив в кармане куртки, он вытащил складной нож.

– Что лучше: слить кровь или отрезать ему что-нибудь?

Зои, всё это время шокировано смотревшая на труп, не сразу поняла, что обратился демон именно к ней.

– Ты ведь уже убил его… – дрожащим голосом прошептала она.

Демон рассмеялся:

– Я говорил тебе обо всех тонкостях этого проклятия. Думаю, Винчестеры уже заподозрили неладное и мчатся сюда, поэтому времени у меня мало. Эти два способа – самые быстрые на мой взгляд. Ну, так что: спускать кровь или будем резать?

Он подошёл к ней вплотную и быстрым движением открыл нож. Зои опять вздрогнула, увидев блеснувшее лезвие.

– Быстрее, Зои.

– К-кровь…

– Что, прости? – демон с издёвкой приставил ладонь к уху, делая вид, что не расслышал.

– Спусти кровь, – громче сказала она.

– Вот так бы сразу.

Он отошёл к столу и полоснул ножом по правому запястью Гарри. Тёмная кровь тут же заструилась из пореза, образуя лужу на столе, с которого затем закапала на пол. Зои смогла отвернуть голову, насколько это позволила сила, прижимавшая её к стене, и зажмурилась. До неё донёсся тихий смех демона, который ненадолго заглушил отвратительный звук капающей крови.

– Не нравится?

Она открыла глаза. Демон стоял перед ней с окровавленным ножом в руке.

– И что же мне делать с тобой?.. Твой брат сопротивляется гораздо сильнее, чем тот мальчишка, я еле затыкаю его, – он наморщил лоб и закрыл глаза, а когда открыл, Зои показалось, что на какую-то долю секунды они почернели. – Вот как сейчас. Он просит не трогать тебя. Но мы ведь не будем его слушать? – Демон провёл ножом по её щеке, оставляя кровавый след.

– Отпусти его, прошу.

– Отпустить? – переспросил он, глядя в её умоляющие глаза. – Нет.

Андромалиус отошёл на шаг назад, и, прежде чем Зои смогла хоть что-то сказать, вонзил нож себе в живот по самую рукоятку. Он с удовольствием посмотрел на Зои, которая задыхалась от ужаса, охватившего её, провернул нож и медленно вытащил его.

– Отпускать больше некого, – он развёл руками.

– Нет, нет, нет, нет, – бормотала она, видя, как по футболке Маркуса расползается кровавое пятно. Её брат там, внутри, умирал, а может уже умер, и она ничего не могла сделать. То, что она всё ещё была прижата к стене, усиливало её чувство безысходности, хотя Зои понимала, что если бы демон дал ей возможность двигаться, она не смогла бы ничем помочь Маркусу. И теперь ей оставалось только висеть на стене, шептать что-то, будто в бреду, и смотреть на пятно крови, которое становилось всё больше.

– Да, дорогуша. Теперь ты у нас осталась одна. А скоро и тебя самой не будет.

– …нет, нет…

– Или оставить тебя в живых?

Вопрос эхом отозвался в голове Зои. «Лучше бы ты убил меня тоже».

Внезапно невидимая сила перестала её сдерживать, и Зои почувствовала под ногами пол. Андромалиус освободил её.

– Лучше бы ты убил меня, – повторила она уже вслух.

– Ты действительно этого хочешь? – заинтересованного спросил он.

Она не ответила, смотря куда-то сквозь него. Перед глазами всё расплывалось, но не от слёз – Зои, к своему собственному удивлению, не плакала – и ни на чём сфокусироваться у неё не получалось. Зато кровь она видела прекрасно: на футболке Маркуса, на полу, на столе, на голове Гарри и его же руке, на ноже, который держал демон.

Девушка провела пальцами по щеке, размазав липкую, красную кровь ещё сильнее.

Как в замедленной съёмке она видела, как входная дверь распахнулась, и внутрь влетели Винчестеры. Дин бросился на Андромалиуса, но тот, быстро среагировал, перехватил его руку и выбил кинжал, который отлетел куда-то в сторону. Демон, не теряя времени, запрокинул голову, и из его рта вырвался чёрный дым, сразу же вылетевший в открытую дверь.

Глядя на запачканные в крови пальцы с мыслью о том, что красный она теперь ненавидит так же, как и серый, Зои потеряла сознание.

***

Очнулась девушка на заднем сидении чьей-то машины. Она села, вспоминая то, что произошло ранее.

«Может, он всё-таки жив?» – с надеждой подумала Зои, вместе с тем понимая, что это было невозможно. Слишком много крови, слишком…

– Эй, – передняя дверь машины открылась, и она увидела встревоженное лицо Дина. – Вижу, ты уже очнулась.

Она молча открыла свою дверь и вышла наружу. Судя по всему, Винчестеры выехали далеко за город, так как Зои не видела рядом поблизости или хотя бы вдалеке ни одного здания. Позади был лес, а впереди простиралось огромное поле, и, если бы не трава и небольшое количество кустарников, она приняла бы его за пустыню. Сэм стоял неподалёку от Импалы, переминаясь с ноги на ногу.

– Где он? – тихо спросила Зои у Дина. Мужчина кивнул в ту сторону, в которой стоял Сэм, и они вдвоём пошли к нему. Приблизившись, Зои увидела небольшое возвышение, на котором лежал её брат. «Погребальный костёр?..»

– Мы подумали, что будет лучше, если похоронить его так. Но если ты против… – начал Сэм.

– Нет. Он говорил, что если… он хотел, чтобы его похоронили по охотничьему обычаю, так что всё правильно, – сказала Зои.

Произнести «что если он умрёт…» она не смогла, всё ещё не принимая смерть Маркуса. Зои осторожно провела рукой по его холодной щеке, вглядываясь в лицо своего брата, стараясь запомнить каждую его чёрточку. Наконец, она вздохнула и кивнула Дину.

Несколько минут спустя девушка стояла чуть поодаль, глядя на языки пламени, обхватывавшие тело Маркуса, и изо всех сил старалась не заплакать. А ещё сильнее она старалась не смотреть на кроваво-красное закатное небо.

***

Сэм, который вызвался довести её до квартиры, стоял у двери; чувствовал он себя более чем неуютно. Сама Зои присела на кушетку в прихожей, молча уставившись на полку с обувью и не обращая на Сэма никакого внимания.

– Нам очень жаль, Зои, – подал голос младший Винчестер.

– Я знаю.

Он постоял ещё с минуту, а затем пробормотал прощание и вышел. Звук закрывшейся двери вывел её из ступора, и она, сняв обувь, встала и прошла к себе в комнату. Взглянув на полку с двумя фотографиями, на которых были засняты она и Маркус, Зои судорожно вздохнула и печально улыбнулась. Не сводя с них взгляда, она села на кровать и почувствовала, что теряет сознание. Уже второй раз за день.


[1]Малый ключ Соломона – один из наиболее известных гримуаров, содержащих сведения о христианской демонологии и гоетии.

[2]Гоетия – первая часть «Малого ключа Соломона», содержит описания 72 демонов: их внешний облик, который они принимают перед магом, то, чем демоны могут быть полезны чародею, какими демоническими силами командуют и какое занимают положение в иерархии духов. Также в этой части гримуара приводятся подробные инструкции по вызову перечисленных духов и способы подчинения демона, в случае его неповиновения.

[3] Андромалиус (Andromalius) – семьдесят второй дух, великий и могущественный граф. Появляется в образе человека с огромной змеей в руке. Его служба заключается в том, чтобы возвращать и вора, и товары, которые были украдены, и обнаруживать все зло и тайные умыслы; и наказывать всех воров и других злых людей, и обнаруживать сокровища, которые были скрыты. Он управляет более чем 36 легионами духов.

e-max.it: your social media marketing partner

Добавить комментарий

Комментарии   

 
+2 # Shirley 08.01.2014 09:56
Комментарий инквизитора

Здравствуйте, автор!
Вам неплохо удалось передать атмосферу сериала. Радует, что вы стараетесь привнести в работу кое-что помимо фэндомных реалий. В частности, для «Сверхъестественного » характерны многочисленные отсылки к массовой культуре (музыка, фильмы) и реальным событиям. Упоминание Плезантвиля, урагана и реально существующей библиотеки, например, вполне соответствует духу сериала.
Герои, как мне кажется, отвечают требованиям канона, но поскольку внимание сосредоточено в основном на оригинальных характерах, фэндомные образы кажутся чуточку блеклыми. Если честно, не будь я знакома с сериалом, персонажи уж точно не побудили бы меня посмотреть «Сверхъестественное» . С другой стороны, в этой истории многое меняется с каждым сезоном. И Дин из первого сезона мало похож на самого себя из пятого, поэтому вопрос достаточно спорный. Все-таки, я думаю, не помешало бы добавить характерных черт уже полюбившимся персонажам, раз уж они будут активнее действовать в последующих главах (ведь это так? Если Маркуса нет, то логично предположить, что Зои будет проводить много времени с Винчестерами. А Кроули? Шикарный же образ! Надеюсь, этот персонаж себя еще покажет).
Сюжету работы довольно динамичен, но это его качество «скрадывает» обилие сложных предложений. Порой сама таким грешу: пока опишешь, как герой посмотрел на героиню и чем она была занята в ту секунду, момент зачастую оказывается упущен. В воображении автора все происходит быстро, но читатели, «пробираясь» сквозь текст, видят скорее статичную картину. Приведу примеры удачного и неудачного соседства предложений из вашей работы.
Неудачно:
Гарри лишь закивал и опять вцепился в подлокотники, оставляя на кожаной обивке следы ногтей. Зои прошла на кухню, отложила пистолет в сторону и достала из шкафа большую стопку бумаг и подшивок; с её привычкой тащить домой всю интересную ей макулатуру их скопилось немало. Когда она начинала работать в библиотеке, то сделала копии номеров городской газеты, начиная с семидесятых годов, и теперь (Зои была уверена) они ей наконец-то пригодятся. – практически все предложения осложнены и стоят рядом. Это создает пусть и незначительные, но в се же трудности восприятия.
Хорошо:
Гарри кивнул. Зои, покачав головой, продолжила читать. Внезапно в дверь постучали. Девушка поспешила в прихожую, надеясь, что это вернулись Маркус и Винчестеры. – длина предложений и их насыщенность деталями разная. Внимание читателя не рассеивается.
Что касается оформления текста, то работу следует еще раз хорошенько вычитать. Рекомендую обратить внимание на повторы и пунктуацию. Несколько примеров:

Сидевший рядом Сэм, просматривал сводку полицейских новостей – лишняя запятая

С того момента, как они выехали из Миссури прошло почти десять часов – придаточное предложение обособляется запятыми

Копы и коронер очевидно решили – «очевидно» - вводное слово

ведь возможно она могла не услышать звонок – «возможно» выделяется запятыми. Возможно – могла – тавтология.

при этом, уже после смерти ей переломали большую часть костей – лишняя запятая.

Мы надеемся, что после нашего визита Вас никто больше не потревожит – в прямой речи не имеет смысла писать «вас» с большой буквы: это, как правило, характерно для письменного, а не устного обращения.

народу в нём было довольно-таки много, не смотря на то, что через дорогу находился магазин – «несмотря» пишется слитно (но: Я набираю текст, не смотря на клавиатуру». В этом случае «не смотря» пишется раздельно, потому что наречие).

направилась к напитками – опечатка

Ну какой идиот надевает в такую жару пальто да ещё и чёрное – перед «да» нужна запятая.

И ты опять уходишь от- опечатка (возможно, вместо дефиса вы хотели поставить многоточие?)

Особенно, когда такое происходит в шаге от двери твоей квартиры – лишняя запятая

что в доме жутко воняла серой. – неверное глагольное окончание.

Такое редкое в их городе явление как отсутствие палящих солнечных лучей – перед «как» нужна запятая.

Зои неосознанно наклонилась в сторону и опёрлась локтём на подлокотник стула – тавтология

Несколько людей, которые собирались покинуть заведение, нерешительно застыли в дверях, но когда послышался раскат грома, а дождь, казалось, начал хлестать с ещё большей силой, они быстро присели обратно за ближайшие столики, решив, что лучше переждать. – фраза перегружена обособленными конструкциями; возможно, имеет смысл разбить ее на более короткие предложения.

Она сидела за дальним столиком возле окна вместе со своим братом и медленно постукивала пальцами по поверхности стола. – столик – стола, тавтология

изобразил сожаление старший Винчестер, цыкнув языком. – может, все-таки цокнув?

с Вами случиться то же, что и с остальными. – случится (третье лицо, единственное число).

Девушка, откинув со лба свои светлые волосы – местоимение лишнее

совершенно незнакомой ей, комнате. – запятая не нужна
и т.д.

Я надеюсь, эти замечания помогут повысить уровень работы и пригодятся при написании будущих фанфиков. Для первой работы - тем более, фэндомной - выходит очень даже неплохо. Я считаю, что ориджиналы писать в некоторой степени легче, чем фанфики, потому что в данном случае автор не ограничен реалиями канона (если, конечно, автор не балуется АУ и ООСом, но это отдельная печальная история). Но вы хорошо ориентируетесь в фэндоме, это видно.
В шапке следовало бы указать тайм-лайн. Это не обязательно, но, учитывая количество вышедших сезонов и вероятность, что фанфик будут читать не только изучившие вселенную сверхов вдоль и поперек, такая информация оказалась бы к месту.
Удачи вам и вдохновения!
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 

Личный кабинет



Вы не авторизованы.

Поиск

trout rvmptrout rvmp

Новое на форуме

  • Нет сообщений для показа