Синий Сайт
Всего на линии: 514
Гостей: 511
Пользователей онлайн: 3

Пользователи онлайн
Alexander
alniol
Rasvet

Последние 3 пользователя
Iori_hinata
Storyteller
Маруся

Сегодня родились
Ханако-сама

Всего произведений – 5063

 

Лето. Запах яблочного пирога

  Рейтинг:   / 11
ПлохоОтлично 
yin-yang
Проза
-
Фэнтези
G
рассказ
-
закончен
конкурс «Брэдбери-2018»


  

Лето. Запах яблочного пирога

«А мне так мало нужно для счастья – одно шоколадное мороженое» (из к/ф «Жизнь прекрасна»)

«Да лето же! Не успеешь оглянуться – бах! – и ушло! Давай быстрей!» (Рэй Брэдбери, «Канун всех святых»)

– Нет-нет, совсем не так! – раздражённо прокряхтел старик Адам, когда Давид, один из его сезонных работников, сорвал персик с ветки так, что листики тревожно задрожали, а несколько плодов не выдержали такого кощунства и упали на землю. – Нежно. Будто ласкаешь любимую женщину.

Давид, смуглый парень неопределённого возраста и национальности, так же неопределённо пожал плечами. А затем выдал эмоциональную тираду на незнакомом языке, отдалённо напоминавшем старику смесь русского и одного из восточных языков. Но не вьетнамского. Его бы он узнал, пожалуй, даже если бы лежал на смертном одре.

– Он тебе не понять, – с чудовищным акцентом, но хотя бы на английском, крикнул Каро, другой сезонный рабочий. – Но я передать он это.

Каро залопотал что-то, в ответ Давид расхохотался, показал фермеру большой палец и продолжил работу уже более бережно. Адам кивнул и двинулся к дому. На своих двоих, хотя внуки наперебой твердили ему, что в его возрасте пора уже поберечься. Они даже подарили ему на семидесятый день рождения добротный пикап, но он вот уже двенадцать лет стоял в сарае. Адам считал глупостью разъезжать по фермерским угодьям в машине. Вот до города он всегда добирался на пикапе, хотя это случалось не так уж часто.

Адам задрал рукав лёгкой льняной рубашки и взглянул на часы: без четверти десять. За пятнадцать минут он точно успеет дойти до дома. Чёртов второй завтрак, чёртова кормёжка по расписанию! Всё это его ужасно раздражало, но доктор в один голос со всеми его многочисленными отпрысками твердил о том, что в его, Адама, возрасте пора хоть немного взяться за ум. А дедушка Адам, хоть и отвечал на это ворчливым негодованием, но внимал хорошим советам. Однако от одной разрушительной привычки-болезни он излечиться не мог. До дома оставалась добрая сотня футов, когда старик замедлил шаг, достал из нагрудного кармана рубашки потрёпанную пачку красного «Мальборо», заглянул, чтобы пересчитать содержимое. Ровно восемь сигарет. Что ж, дюжина за два дня – не так уж и много. «Но и не так уж и мало», – словно наяву услышал он голос доктора Сандерса.

– Да чтоб ты провалился, док! – в сердцах воскликнул Адам и вернул пачку на место.

Можно покурить и после завтрака. На его крик в окно, выходившее из кухни, высунулась обеспокоенная Бесс, но Адам лишь отмахнулся от неё. Мол, устроила возню на пустом месте. Бесс он любил ничуть не меньше других своих внуков и внучек, но по праву считал её самой непутёвой из всех. Ещё бы: все остальные при делах, при деньгах и при семье. А она заявилась не далее, как два месяца назад, заплаканная, с сынишкой на руках и пятьюдесятью баксами наличными. И всё. Тот сукин сын, что смел одно время называться её мужем, оставил их на съёмной квартире в полной пустоте. Просто так случилось, что однажды, придя с дневной смены в госпитале, Бесс обнаружила рыдающего Томми посреди пустой квартиры. Хотя, не совсем пустой. Малыш сидел на старом матрасе, а справа от него валялся початый батончик «сникерс». Вот всё, что оставил им этот гов…

Резко кольнуло в груди. Адам даже не успел сообразить, что произошло, как всё прекратилось. Он чертыхнулся и сплюнул на землю. Слюна была вязкой и жёлтой.

– Дедушка, к тебе пришли! – крикнула Бесс из глубины дома.

– Пусть подождут на террасе.

Адам надеялся, что пришёл ещё кто-то в поисках сезонной работы или хотя бы подработки. В этом году двое его постоянных работников попросили расчёт, и лишняя пара рук пришлась бы как нельзя кстати. А лучше не пара, а больше. Но, завернув за угол дома, Адам испытал разочарование вперемешку с раздражением. На крыльце стояла молоденькая женщина, на первый взгляд, которому Адам уже не так безусловно доверял, ей было лет тридцать. Адам готов был биться об заклад, что женщина, как только увидит его, начнёт талдычить о страховке, спасении во Христе или о моющих пылесосах. Смотря что она втюхивает своим потенциальным клиентам. Однако Адам ошибся.

– Доброе утро! Вы – Адам Холи?

– Ну, допустим, – он недоверчиво скрестил руки на груди.

Адам уже заготовил речь, посылавшую женщину куда подальше, но она совершенно вывалилась из его головы, едва прозвучал следующий вопрос.

– Это вам нужны сезонные рабочие?

Из горла старика вылетел звук, больше похожий на кряканье. Он прокашлялся, сплюнул вязкую, отвратительно-жёлтую слюну на землю.

– Ну, мне. А кого Вы можете предложить, дамочка?

– Себя, – просияла женщина и, шагнув к нему, протянула руку. – Меня зовут Джо Митчелл.

Руку Адам пожал с некоторым ошеломлением и… тревогой. Что-то было неправильно, и через мгновение он понял, что именно. Дамочка никак не тянула на рабочего, пусть даже сезонного. Слишком светлая кожа, слишком ухоженные руки, слишком наивный взгляд. Вся она была… слишком, словно бы сошла с экрана из романтической комедии пятидесятых годов. Особо ярко это подчёркивали волосы. Адам не особо вникал в хитрости парикмахерского искусства, но если бы спросили его мнения, то он ответил, что дамочка обесцветила волосы при помощи перекиси водорода. Бред конечно, ведь сейчас существует тонна более щадящих способов превратиться из брюнетки в блондинку, но дамочка пользовалась средствами начала двадцатого века. Волосы у неё были почти белые и истончённые до такой степени, что напоминали паутину или…

– Так что, мистер Холи? – оживлённо спросила женщина, высвобождая свою изящную ручку из его лапы. – Вы меня нанимаете?

– А вы уверены, что справитесь с этой работой?

– О, да, сэр! – она разом подобралась, словно по стойке «смирно». – Я умею собирать, поливать, окучивать, перебирать, таскать, даже трактором умею управлять, а ещё…

– Вольно, солдат, – хрипло рассмеялся Адам. – Вы приняты, дамочка. Но если не будете справляться, мы распрощаемся.

Дамочка, назвавшаяся Джо Митчелл, на мгновение расслабила мышцы, а потом лихо отдала честь. Совсем не как гражданская. Адама невольно передёрнуло.

– Спасибо, мистер Холи! – Она подхватила лежащую на террасе небольшую спортивную сумку. –А вы – военный?

– Вьетнам, – отрезал Адам. Обычно его тона хватало, чтобы прекратить дальнейшие расспросы.

Он поманил новоиспечённую работницу в дом – второй завтрак уже ждал на кухне.

– Ого, так вы как Форрест Гамп?

Адам посмотрел на неё, как на умалишённую.

– Это фильм, дамочка. Выдумка.

– Ну да, только я больше ничего не знаю о войне.

– Молодёжь, – сварливо пробормотал Адам, но лекцию устраивать не стал. Не привык говорить на такие темы с кем попало.

Завтракали они вчетвером: Адам, его внучка Бесс, четырёхлетний Томми и Джо. Остальные работники любили устраивать перекус на открытом воздухе, в тени деревьев, а Адам не возражал. Джо тарахтела без умолку. Она успела рассказать о вреде орехового масла, пока густым слоем намазывала оное на кусок хлеба. Потом говорила о растущих ценах на нефть, затем – об осеннем празднике урожая и предстоящем Хэллоуине, до которого оставалось ещё три месяца. В завершение завтрака, когда, по подсчётам Адама, Джо съела три бутерброда и дожёвывала второе яблоко, она поведала о том, что студия «Дисней» выкупила права на «лучшую космическую сагу»[1] у «ЛукасФилм».

– И теперь я даже думать боюсь, что эти фанаты Микки Мауса сделают с седьмым эпизодом, – траурно закончила Джо.

Бесс сидела, покраснев от раздражения, а Адам, напротив, обнажил свои пожелтевшие от никотина зубы в рассеянной улыбке. Своей говорливостью, жизнерадостностью и наивностью Джо напоминала ему какую-то старую знакомую. И волосами. Да, пожалуй, волосами в первую очередь.

После завтрака Адам отвёл новую работницу к персиковым деревьям, где уже трудились Давид и Каро. Где-то в глубине души старик надеялся, что Джо не согласится работать с этими арабами или турками, или кем-там-они-ещё-могут-быть.

– Ну, дамочка, вот ваше дерево, вот ваша корзинка, а вот ваши коллеги.

Джо посмотрела наверх и приветливо помахала рукой смуглым парням. Они ответили ей тем же и перекинулись между собой несколькими фразами на родном языке. Дамочка смущенно рассмеялась и потянулась за корзинкой.

– Погодите, я принесу вам лестницу.

– Это долго. Я справлюсь и так.

И она, комично зажав в зубах корзинку, полезла на персиковое дерево. Адам наблюдал за ней и радовался. Было в этой Джо Митчелл что-то солнечное, что вызывало улыбку. Давид обратился к ней на родном языке, а она звонко рассмеялась, словно бы поняла смысл фразы.

На пару мгновений Адам позабыл обо всём, пытаясь понять, кого так отчаянно напоминает его новая работница. А ещё через пару мгновений он увидел её ноги, обтянутые в светлые джинсы и обутые в ковбойские сапоги, свешивавшиеся с нижней ветки. Она совсем по-детски болтала ножками и беззаботно улыбалась.

– За работу, бездельники! – с напускной брюзгливостью прикрикнул Адам, а сам занялся фасовкой уже собранных плодов в многочисленные ящики.

Ещё несколько минут он питал надежду, что можно будет выгнать Джо за то, что она отвлекает его арабов или турок, чёрт их разберёт, но они стали работать даже быстрее и старательнее, чем раньше. Через полчаса, когда Каро спустился с очередной корзиной персиков, Адам не выдержал и спросил:

– Вас что, оса в зад ужалила?

– Что, босс? – не понял тот.

– Что так быстро, говорю?

– А, – лицо работника озарилось пониманием. – Солнечная леди сказала, получит наш деньги, если мы плохо работать.

Адам от души рассмеялся, но тут же его смех перешёл в надсадный кашель. Пока он пытался освободить лёгкие от вязкой мокроты, думал над рядом вопросов: почему он так хочет спровадить Джо отсюда, кого она ему так напоминает, и почему Каро назвал её солнечной леди? И когда она умудрилась ему хоть что-то сказать.

За работой никто из них не заметил, как поочерёдно прошло время обеда и чая. Оба раза об этом напомнила угрюмая Бесс, приносившая еду прямо в сад. Но на ужин все собрались в небольшой кухне Адама. Джо уже привычно болтала обо всём на свете, причём теперь на двух языках. И съедая при этом двойную порцию картофельного пюре, куриных крылышек и зелёного горошка. Мужчины хохотали в голос. Даже Томми заливался звонким детским смехом, хотя, разумеется, по большей части не понимал, что так рассмешило взрослых. Даже Бесс старалась не нарушать атмосферу. По крайней мере, она улыбалась.

– Итак, Джо, – в конце трапезы объявил Адам. – Для первого дня неплохо.

Дамочка мгновенно просияла.

– Слева от дома пристройка для девушек. Там ты найдёшь раскладушки, подушки и одеяла. Постельное бельё выдаст Бесс.

Фермеры всегда ложились спать пораньше. Адам не был исключением, и уже в десять он был в кровати. Но сон не желал идти к нему. «Это всё из-за странной дамочки», – подумал он, уставившись в сгущающиеся сумерки за окном. А потом решил, что не прочь выкурить сигаретку на ночь. Облачившись в длинный махровый халат тёмно-синего цвета, он сонно доковылял до двери, выходящей на террасу. За дверью, на одном из кресел-качалок, расположилась Джо.

– Тоже не спится? – спросила она и, не дожидаясь ответа, добавила: – Ты знаешь, как переводится твоё имя?

Адам ошеломлённо покачал головой. Он не понимал, чем вызван такой странный вопрос.

– «Земля». А если вспомнить фамилию, то получится «Святая земля». Мне нравится.

Адам решил не придавать этому значения и уселся в кресло, стоящее по другую сторону от двери. Достал из кармана пачку сигарет, задумался и протянул Джо. Та предложение приняла. Они прикурили, и в сумерках обозначились пульсарами два красных огонька.

Адам повернулся, чтобы завязать какой-нибудь разговор, но застыл с открытым ртом. В кресле Джо словно сидел другой человек. Человек из его прошлого. У Джо были те же волосы, та же манера зажимать кончик сигареты между стиснутыми зубами и улыбаться при этом. Но одежда, обстановка и, главное, имя на какие-то несколько секунд поменялись. Рядом с ним, как и почти сорок лет назад, сидела медсестра из Красного Креста, Джойс Кэнди, которую все ребята, находившиеся в подчинении полковника Холи, называли не иначе как…

– Детка-Конфетка[2], – едва нащупывая голос, выдавил старик.

– Привет, полковник, – сказала Джойс.

Та самая Джойс, которой, когда началась война[3], едва исполнилось двадцать пять. У её палатки в те времена с самого утра выстраивались очереди. Какое-то время полковник не придавал этому особого значения: Джойс была хорошенькая, и неудивительно, что ребята старались повидаться с ней. А потом он всё же решил наведаться внутрь. Увиденное его удивило, растрогало и рассмешило… Но это не Джойс, потому что она не может выглядеть настолько молодо. Или может? Что-то внутри подсказывало, что это всё-таки она.

– Ты… – в горле опять предательски пересохло. – Если ты действительно Джойс, то почему совсем не состарилась?

– Такие, как я, не стареют, полковник.

Перед мысленным взором Адама пронеслись какие-то обрывки образов, почерпнутых из всей этой фентезийно-фантастической чепухи, которой щедро кормит американское телевидение. Вампиры, оборотни, демоны, пришельцы… Джойс рассмеялась. Смехом настоящей Джойс – беззаботным, лёгким и чистым. Смехом-облачком, как говорили некоторые рядовые.

– Нет-нет-нет и опять нет. Я – День Лета. Или Дочь Лета, если тебе так больше нравится.

– Что за чушь?

– «Лето – это маленькая жизнь»[4]. Так пел в своей песне один человек, живущий за океаном. И в чём-то он прав. Но, я думаю, и у меня есть все основания быть в этом уверенной, что Лето – это ещё и состояние души. Возраст сердца, – она затушила сигарету о ладонь, даже не поморщившись, и повернулась к Адаму. – Сколько тебе лет, полковник?

– Восемьдесят два.

Адам предчувствовал, что должно случиться что-то плохое, но двинуться не мог. Ноги налились свинцом, а окружающий мир стал вязким и нечётким. Только Джойс – День Лета – была реальна в этом мире, больше похожем на желе из грёз.

– А на сколько ты себя чувствуешь?

Адам попробовал пожать плечами, но сквозь вязкое желе едва смог это сделать.

– Лет на сорок пять, полагаю.

Джойс поднялась с кресла-качалки и двинулась в его сторону. У Адама перехватило дыхание, но она всего лишь включила лампу, висевшую над террасой.

– Как обычно, ты – сама скромность, – в свете лампы было видно, как Джойс улыбается. – Тридцать пять, я бы сказала. И это прекрасно. Потому что я повидала многих людей, чей возраст сердца в два, а то и в три раза больше настоящего.

– Бесс, – едва шевеля губами, шепнул Адам.

Джойс коротко кивнула и села на прежнее место.

– К чему всё это? – вдруг не выдержал старик. – Зачем ты здесь?

– За тем же, что и всегда. Я принесла Последний День Лета. Твоего Лета, полковник.

Сердце Адама, второй раз за день, на мгновение сжалось и тут же вновь вошло в привычный ритм работы.

– Ты знал, что кельты и славяне – прародители нынешних русских – обожествляли времена года? Они приписывали им человеческое лицо и характеры, наделяли их властью, просили покровительства. И каждое божество правило в своё время. В чём-то древние были правы, в чём-то – не совсем. Лето – это цветение, плодородие, богатство, полнота. Но, если попробовать копнуть в другую сторону, то в греческой мифологии тоже можно найти его олицетворение…

– Деметра и Персефона, – прервал её Адам.

Но Джойс покачала головой.

– Так, да не так. Ты знаешь, как по-русски звучит слово «лето»?

Настала очередь Адама качать головой.

Le-to, – выразительно и чётко сказала Джойс. – С первого взгляда больше напоминает французский, но, поверь мне, это русское слово… Но не будем отвлекаться. Греция. Как называется река из Царства Мёртвых?

– Стикс.

– Есть и такая, – кивнула она. – Но нас интересует другая: Le-ta.

Адам уловил проведённую параллель и, шумно выдохнув, потянулся за сигаретами. Желе исчезло, но ноги по-прежнему были налиты свинцом.

– Я что, всё забуду? Или умру?

– Нет, не обязательно, – Джойс протянула к нему руку. – Угостишь ещё одной?.. Я просто сказала, что Лето – это и полнота, и теплота воспоминаний, и забытье, и умиротворение. Последний День Лета несёт такие чувства. Я делала это, сколько себя помню. В этом заключается моё предназначение.

– И как ты собираешься разделаться с этим? – нервно усмехнулся Адам. – После таких разговоров я вряд ли способен на умиротворение.

– А это – мой самый главный секрет, – улыбнулась Джойс. – Ты не представляешь, насколько мало нужно, чтобы пробудить эти чувства. Рядовому Харперу нужны были мятные леденцы, Бруксу – арахис в сахарном сиропе, а вот майор Майлз заставил меня поднапрячься. Больше всего на свете он любил…

– Консервированные дольки ананаса, – не смог сдержать улыбку Адам. – Я помню, как тогда ты всех кормила с ложечки этими дольками. Потом ещё долго каждое утро начиналось фразой: «Сегодня ананасы?» Но для чего ты устраивала всё это?

– Всё просто: вкус и запах еды, которую мы любим, вызывает «летние» чувства. Этими сладостями, этими чувствами я провожала их в Осень и Зиму. Кто-то уходил, кто-то возвращался. Это как… Как деревья в лесу. Ты видишь дерево, у которого начинают желтеть листья. Это – Последний День Лета, а потом наступает Осень, а за нею – Зима, и человек… то есть, дерево, погибает. И никому с первого взгляда не понять, наступит ли для него Весна, набухнут ли почки, чтобы возродить листья… Понимаешь, полковник? Я не знаю, умрёшь ли ты, заболеешь, чтобы провести остаток отведённого тебе времени прикованным к постели? Или пройдёшь Осень и Зиму, чтобы встретить новую Весну? Я всего лишь приношу твой Последний День Лета.

Сбивчивые объяснения Джойс оставили в голове Адама тревожные образы, которые он едва ли мог осознать.

– Выходит, Осень – это болезнь, а Зима – смерть?

– В моём понимании. Но мне тяжело судить о том, что мне недоступно.

– А Весна? Та, которая наступает после Зимы? Что-то вроде загробной жизни?

– Нет, – потом подумала и добавила: – По крайней мере, я так не думаю. Знаешь поговорку: «как заново родился»? Люди, едва ступившие в Зиму и переродившиеся в Весне. Вот как я это понимаю. А загробная жизнь… Это скорее между Зимой и Весной. Для меня это сложно, полковник. Я сама этого не видела и не ручаюсь за правдивость моих догадок.

На свет лампы слетелось несколько мотыльков, и теперь они словно выгрызали из светового клубка комки шерстяных нитей то там, то тут. Джойс молча наблюдала за их обречённой на смерть пляской. Она опять затушила окурок о ладонь, на которой не осталось и следа, и поднесла руку к ночным бабочкам. Те чуть изменили траекторию полета, но от лампы отдаляться всё же не решались.

Адам сглотнул сухой, непомерно большой ком, образовавшийся в глотке. Он чувствовал, что Джойс ждёт. Какого-то слова или, скорее, ритуала. Ведь древние божества любили ритуалы? Но она не божество, она Дочь. Или День… С чего всегда начинался её день во Вьетнаме?

– Эй, Детка-Конфетка! Что сегодня сладкого в твоей аптечке? – Адам попытался сказать это таким же бодрым и весёлым голосом, которым говорили с ней его ребята.

– Ни за что не догадаешься! – её голос звучал так же, как и тогда.

Она лукаво подмигнула и спрятала руки за спиной. Мотыльки вновь вернулись к полёту по привычной траектории. Когда Джойс показала руки из-за спины, в них оказались две тонких деревянных палочки с намотанной на них сладкой ватой.

– Вот на что… – воскликнул Адам, потом вспомнил, что внучка и правнук уже давно спят, и понизил голос. – Вот на что похожи твои волосы – на сахарную вату.

Джойс рассмеялась и протянула ему лакомство. Вкус и запах лета. Воспоминания. Адам с силой втянул воздух, надеясь уловить аромат своими убитыми никотином рецепторами. И глаза его округлились.

– Запах яблочного пирога!

– Потому что ты любишь этот запах.

Адам коротко кивнул и, оторвав кусочек сладости, отправил его в рот. Вкус был изумительный, и он подумал: «Вот что значит плыть по Le-ta».

– Люблю бабочек.

Он повернул голову. Джойс изогнулась в кресле, как какая-то индийская богиня – скрестив ноги, раскинув руки и склонив голову на бок. Вместо магического жезла в её левой руке торчала сладкая вата. А мотыльки оставили попытки пробиться к свету и уселись на её ладонях, волосах и щеках.

– А ты знала, что бабочки питаются минеральными солями, которые выделяются с потом? Думаю, если бы не это, они ни за что не согласились прикоснуться к таким огромным, безобразным, неуклюжим существам, как люди.

– Правда? – разом поникла Джойс. – Никогда бы не подумала.

Адам продолжил поглощать свою сладость. Учитывая все обстоятельства, он полагал, что ему кусок в горло не полезет, но обнаружил, что это не так. Джойс больше ничего не говорила, а он плыл вниз по волнам Le-ta, грелся в лучах своего последнего летнего солнца. Когда от сладости осталась лишь обглоданная деревянная палочка, Адам перевёл взгляд на Джойс. Какую-то долю секунды с его губ готов был сорваться крик, но потом она моргнула и мотыльки, расправившие крылья и заслонившие её глаза, испуганно вспорхнули и уселись на волосах.

– Ты не съела свою сладость, – Адам кивком указал на её руку, которая продолжала сжимать палочку со сладкой ватой, словно символ власти.

– Мне ещё рановато, – усмехнулась Джойс и рывком поднялась с кресла-качалки. Мотыльки испуганно взвились под крышу террасы. – К тому же, у меня другая любимая сладость.

– И какая же?

На мгновение глаза Джойс изменились. Словно их подёрнула дымка прошлого: тёплого и счастливого. «Она смотрит в Le-to», – подумал Адам.

– Карамель на палочке, – улыбнулась она, а потом, без какого-либо перехода: – Твой Последний День Лета подошёл к концу. Прощай, полковник.

Адам машинально поднял руку, чтобы посмотреть на время, но часов, разумеется, не оказалось.

– Без четверти полночь. На твоём месте я бы легла обратно в кровать.

– Ты никогда не окажешься на моём месте, Детка-Конфетка.

– Может быть, – не стала спорить она, спускаясь вниз по лестнице. – Мне трудно судить о том, чего я не знаю.

И она вошла в ночь. А старик, которому в душе было тридцать пять, повернулся и, подхваченный тёплыми водами реки Le-ta, ушёл в дом. Доковылял до кровати, тяжело опустился на край и уронил голову на руки. Летнее настроение улетучивалось сквозь пальцы. Зачем, ну зачем она раскрыла перед ним все карты? Сердце билось часто-часто, ещё немного – и загонит Адама в могилу. Скрипнула дверь.

– Дедушка, – тихо начала Бесс; ей никогда не удавались две вещи: кого-то обвинять и о чём-то просить. – Я хотела сказать: вчера звонила Лиза, приглашала меня на свою выставку. Можно я воспользуюсь твоим пикапом? Я нашла на завтра няню для Томми и…

– Даже не думай, – резко оборвал её дедушка Адам. – Оставляй его со мной и езжай хоть до вечера.

– А как же…

– Пустое всё это. Один раз живём. Езжай.

Бесс разом просияла, смахнув лишние годы со своего «возраста сердца» и, радостная, вышла из комнаты. Адам крякнул, отправил пачку сигарет в прикроватную урну. Завтра будет новый день. И, кто знает, быть может ему посчастливилось жить в стране с таким климатом, когда на смену жаркому Лету сразу же приходит озорная Весна.

Он засыпал с довольной улыбкой на лице. С этой же улыбкой он встретил новый день.

 


[1] Имеется в виду космическая сага «Звёздные войны» Джорджа Лукаса.

[2] По-английски прозвище Джо звучало бы как «Candy Lady», т.к. её фамилия переводится как «сладость» или «конфета».

[3] Война во Вьетнаме длилась с 1964 по 1975 года.

[4] Строчка из припева одноимённой песни российского барда Олега Митяева.

 

e-max.it: your social media marketing partner

Добавить комментарий

Комментарии   

 
# Fire Lady 17.10.2018 22:57
Понравилась атмосфера и характеры персонажей – вы смогли оживить их. Рассказ оставляет приятное впечатление и тёплое послевкусие. За это и ставлю читательский «плюс».
Но… надо четче прорисовать идею Последнего дня Лета. Сейчас это скорее настроение, чем четкое понятие. Что-то летает в воздухе: запах яблочного пирога или идея? Слишком призрачна роль Детка-Конфетка – вроде и провожает Лето, но приносит радость. Должен же быть оттенок потери, грусти. А вы еще и аналогии со смертью добавили, а ведь еще целая Осень впереди у героя.

Название мало говорит о содержании и не привлекло мое читательское внимание.

Надо чуть доработать текст и он превратится в очаровательный кусочек летнего солнца, вкусного пирога или улыбку очаровательной девушки )) Удачи ))
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# yin-yang 24.10.2018 09:04
Спасибо за отзыв)

Оттенок потери и грусти - для кого-то наверное. Здесь больше идея того, что каждый день нужно встречать с улыбкой, не важно, Весна ли, Лето, Осень. Да хоть последний День Зимы)

По поводу чёткости понятия: во-первых, станет больше логичности, а я всё же за то, чтобы здесь больше играло восприятие (понятно, что оно у всех разное, и что логика более прямолинейно донесёт идею, но нет :-) ). Во-вторых, сама Джойс не знает, что это такое на самом деле. Это как быть человеком - точного ответа никто не даст. Что-то известное, изученное (сознание, физиологические процессы, традиции, культура) - можно сказать, про остальное - только догадываться. Так и тут.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# ДораШтрамм 15.10.2018 16:24
Как-то так получается, что я иду вразрез с общественным мнением: ругают рассказ, а я приду и похвалю, хвалят - а я раскритикую. Я не нарочно правда-правда. К тому же о вкусах не спорят, как известно.
Вот и тут такая же история. Читала отзывы, читала, пришла... и ушла, озадаченная. Мне рассказ вообще никак.Была еще какая-то интрига, пока Адам пытался понять, кто же такая эта его новая сезонная работница, потом, когда узнал ее, я затаила дыхание... и все. Они поговорили. Говорили, говорили, причем, сам разговор мне вообще не интересно было читать. Нахваленная до меня описательная составляющая не затронула вообще. Мне больше запомнились ноги, обтянутые в джинсы. Обутые в сапоги - это верно, а вот джинсами обтянутые.
И еще я не поняла, почему жанр здесь фентези. По идее, с тем же успехом могла бы быть и мистика.
В общем, от меня ноль. Вроде бы, в общем и целом неплохо написано, но не тот рассказ, который я буду вспоминать.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# yin-yang 24.10.2018 08:51
Спасибо)
Жанр фэнтези ровно потому, что не было маг.реализма, видимо, не востребован. А жаль.

Вкусы точно у всех разные, и я прекрасно понимаю, что этот рассказ (равно как практически всё, что я пишу) вообще не заходит любителям какого-никакого экшена и логических цепочек.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Fitomorfolog_t 15.10.2018 13:24
Добрый день, Автор!
Ваш текст для меня - один из самых полюбившихся на конкурсе. Вкусные детали, описания, замечательно созданная атмосфера, яркие персонажи, даже если они второстепенные - ну вот просто не оторваться. И я возвращалась к нему несколько раз за конкурс.

И вот - если первое прочтение вызывает полный восторг, оставляет послевкусие, то уже второе-третье заставляют обратить внимание на содержательную сторону.

Э... я сейчас начну всё же не с содержания. Вот - весь рассказ ровный. Пришла к ГГ мистическая медсестра из прошлого, они поговорили и она ушла, а старик лёг спать. Ой-ой-ой, мне самой не нравится, что я написала. Они чудесно описаны, они настроенчески посидели и вообще текст очень светлый, на таких героев хочется равняться и они безусловно нравятся. Но всё же. Он ровный-ровный весь, мысли сменяют друг друга легко и естественно. И это и хорошо, и плохо.

Теперь к содержанию, держа в уме предыдущую констатацию факта.
Вот - с одной стороны, понятная параллель между весной-летом-осенью- зимой и молодостью-зрелостью -и-так-далее, с той поправкой, что за зимой наступает весна и это не всегда загробная жизнь, иногда - обновление, и - как я это понимаю - подъём после какого-то кризиса, физического или душевного.

"– А Весна? Та, которая наступает после Зимы? Что-то вроде загробной жизни?
– Нет, – потом подумала и добавила: – По крайней мере, я так не думаю. Знаешь поговорку: «как заново родился»? Люди, едва ступившие в Зиму и переродившиеся в Весне. Вот как я это понимаю".


Ну а тогда... тогда параллель между временами года и конкретным состоянием персонажа вот как-то не прослеживается. Вот - почему именно этот день оказался для него последним днём Лета? Кольнуло в сердце? Ну так вряд ли впервые. Впервые пришли на ум мысли о том, что стареет? Так вроде тоже нет, наоборот, сообщается, что герой не хочет считаться со своим физическим состоянием и душа у него - тридцатипятилетнего.

Дальше. Посреди вот этого персонального лета случается странный разговор, персонажу, фактически, сообщается, что - хочет он это признать или нет - именно за этим днём начнётся Осень. Это было бы совершенно нормально, если бы речь шла о реальных временах года или только о физическом состоянии. Ну да, хочешь признавать или нет - твоё дело, но события идут своим чередом. Но ведь есть и другая сторона, и что-то мне подсказывает, что она тут не на последнем месте. "Вступить в Зиму и переродиться", "родиться заново" - это скорее отсылка к состоянию души. И вот тут как раз не хватает чего-то, каких-то изменений в персонаже, хотя настроение у него портится:

"Летнее настроение улетучивалось сквозь пальцы. Зачем, ну зачем она раскрыла перед ним все карты? Сердце билось часто-часто, ещё немного – и загонит Адама в могилу."

Но это маловато для внутреннего кризиса.

И вот к нему заходит внучка, и - вроде бы разговор с ней должен стать толчком к возрождению, к решению не сдаваться Зиме:

"Завтра будет новый день. И, кто знает, быть может ему посчастливилось жить в стране с таким климатом, когда на смену жаркому Лету сразу же приходит озорная Весна.
Он засыпал с довольной улыбкой на лице. С этой же улыбкой он встретил новый день".


Но толчка-то я и не ощутила: что он сказал внучке такого, чего не смог бы сказать без явления мистической гостьи из прошлого? Что в нём изменилось?

Вот - мне кажется, что изменение в персонаже - важная составляющая рассказа. И что тут её не случилось.

Мне пришло в голову, что физическое и душевное здесь оказались не разделены чётко, и что Вы не всегда сами для себя определяли, о чём речь. Э... я понимаю, что два этих аспекта неразрывны. Но синтез не может происходить без анализа: сначала разъять и изучить по отдельности, потом слить вместе и создать из двух отдельностей третье, не смесь - а новое. И я понимаю, что процесс собственно анализа не обязательно предъявлять читателю. Но он должен быть )) Иначе это будет не синтез, а изготовление каши.

А вообще-то, это сводится к вопросам: что происходит с персонажем? Что Вы, как Автор, хотите, чтобы с ним произошло дальше, какой кризис, конфликт он должен разрешить? Что должно произойти, чтобы это разрешение конфликта случилось?

А если по-другому (как в кулинарной книге Елены Молоховец - "то же, но иным манером") - где ключевая сцена, где кульминация и в чём развязка? ))

Вполне может быть, что я ошибаюсь и привнесла какую-то свою трактовку, что-то поняла неправильно. Так что это просто рассуждения по поводу прочитанного ))

Но я всё же поставлю плюс с хвостиком - потому что субъективно рассказ нравится, и, на мой взгляд, довести его до ума можно и нужно.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# yin-yang 24.10.2018 08:47
Ооочень многабукаф и очень детальный комментарий) Большое спасибо за это)

Я, с вашего позволения, отвечу на всё и сразу, без цитирования.
Все изменения есть, и они показаны через внучку и отношение к ней. Да, признаю, этого скорее всего не видно, но давить на это я не хотела.
Адам недоволен положением вещей, ситуацией с внучкой. Именно когда он вспоминает момент, когда муж бросил Бесс, у него кольнуло в сердце - эмоции влияют на физическое состояние. В отрыве от внучки и её проблем Адам молод и здоров. Изменение произошло, когда он решил вернуть себе Лето - сказал, что и сам посидит с правнуком, отправил внучку отдыхать и заряжаться жизнью, Летом. Он отпустил то, что его гнетёт, вернул не одно Лето, а два.

Но это, разумеется, не читается) ощущается только. И я понимаю, что ощущения разных людей могут не совпадать. Но я не хочу уходить ближе к логичности.

Ещё раз большое спасибо за отзыв)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Fitomorfolog_t 25.10.2018 06:06
Спасибо за ответ! Оу, вот тут наступает самая большая сложность: сказать не в лоб и не давить, и в то же время сказать так, чтобы прочлось. Поэтому - подумайте всё же, как это можно было бы сделать не прямым текстом, но сильнее? Мы-то вечно внутри себя свои тексты видим иначе, чем окружающие ))) И это нормально! Но что-то делать надо )))
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Serpens_Subtruncius 14.10.2018 05:16
У этой истории есть : отличный язык, описания, любовь к деталям, образность, атмосферность.
Нет: сюжетного и идейного единства. В одну точку стянуты идеи Последнего Дня Лета, сердечного возраста, смены времен года (жизни), гибели бабочек, летящих к свету, греческой и славянской мифологии (совершенно абсурдная связь лета и Леты, честно говоря, несколько напрягает. Почему бы туда не присоединить еще Лето, мать смерть несущего Аполлона? На всякий случай советую)).

И, кстати, если милая медсестричка во Вьетнаме угощала самым любимым тех, кто готовится прожить свой "Последний День Лета", эта закономерность (съел дольку - отправился в госпиталь или на тот свет) не осталась бы незамеченной. Её бы стали бояться, как чумы. Или аналогия с мотыльками именно в этом - к ней слетались "мотыльки", обреченные уйти в иной "свет", и так уж она их манила, что никак не учитывалась её связь с их последующим уходом? А уж при любви к русскому через слово, ею точно должны были заинтересоваться ребята из ЦРУ. Вьетнам и русские - это очень конкретная тема.

До конца ожидаешь смерти главного героя, несмотря на его психологическое тридцатипятилетие, а он почему-то остается с надеждой на возрождение Весны. То есть это, конечно, совершенно возможно - но, к сожалению, никак не следует из логики рассказа. Где эта точка, в которой Адам Холи осознал, что не обязательно умрёт? Он ведь загрустил и "летнее чувство" погасло: Зачем, ну зачем она раскрыла перед ним все карты? Сердце билось часто-часто, ещё немного – и загонит Адама в могилу. И действительно - зачем?
Ноль.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# yin-yang 24.10.2018 08:35
Почему бы туда не присоединить еще Лето, мать смерть несущего Аполлона? - можно, чо бы и нет) могу ещё покопаться в ацтекской мифологии, но тогда точно будет нагромождение)))

Много всего ровно потому, что всё связано. Это всё - цикл рождения и умирания. Возможно, этого слишком много и подобные аналогии утомляют, но для меня история рассказана ровно настолько, насколько нужно.

И, кстати, если милая медсестричка во Вьетнаме угощала самым любимым тех, кто готовится прожить свой "Последний День Лета", эта закономерность (съел дольку - отправился в госпиталь или на тот свет) не осталась бы незамеченной - видимо, деталька про отсутствие закономерности потерялась))) я не буду разжёвывать и цитировать текст, потому что странно не заметить объяснение, которое следует в следующем абзаце.

А уж при любви к русскому через слово, ею точно должны были заинтересоваться ребята из ЦРУ - заинтересовались бы, но логично предположить, что она была не совсем глупая и свои знания держала при себе. На японском она тоже не разговаривал, хотя вполне могла. Дочь Лета - не американка, не русская. Она просто есть, и ей не важно, на каком языке говорить.

Где эта точка, в которой Адам Холи осознал, что не обязательно умрёт?
- эта точка - внутри. Многие решения - действительно важные или глупые - человек принимает без рассуждений. Потому что чувствует - так надо. Вообще, весь рассказ больше на "чувствовать", а не "понимать".

Спасибо за отзыв!
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Nervus Vagus 30.09.2018 23:09
Плюс.
Уже с прочтения названия завладевает разумом и уже не отпускает чудесная атмосфера "Вина из одуванчиков". Радует продуманность деталей, лёгкость, с которой Автор оперирует ими. Немного напрягает частое упоминание русских, которое в обстоятельствах рассказа может показаться нелогичным, и разговор о мифологии звучит не совсем естественно, но плюсов рассказа это не перевешивает. Удачи Автору!
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# yin-yang 24.10.2018 08:26
Спасибо)
Каюсь, "Вино из одуванчиков" до сих пор не прочитала... Хотя первый сборник Брэдбери, с которого я начинала знакомство с его творчеством, как раз это произведение и содержал...

Мифология вплетена ровно для того, чтобы показать, что Дочь Лета - она везде и всегда. Не только Джойс, но и многие-многие другие. По всему миру, во все времена. Это не обязательный элемент в рассказе, вы правы, но он имеет место быть.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Арканоид 28.09.2018 12:40
Оценка: плюс
Разделяю приведённые комментарии. Ещё хочется добавить, что данный рассказ, такое у меня возникло ощущение, выдержан в стиле Брэдбери: неудержимая поступь бытия, лёгкое сожаление по утраченному и робкая надежда на будущее.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# yin-yang 24.10.2018 08:23
Спасибо большое)
Особенно за сравнение с Брэдбери. Люблю его творчество безмерно) А рассказ родился в размышлениях над Людьми Осени из романа "Надвигается беда". Должно же быть что-то им в противовес ;-)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# alana 26.09.2018 21:38
Плюс.
Поэтично. Стиль есть. Мотивы тоже. Игра слов. Ещё раз поэтично. :D
Хотелось бы большей проработки деталей, бэкграунда, психологии, понимания эпохи. Необходимо дорасставить акценты.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# yin-yang 24.10.2018 08:21
Нуууу, если всё это сюда поместить, то атмосфера, боюсь, поменяется...
Психология и мотивация круто смотрится в чистой фантастике, здесь больше - маг.реализм. Он больше на ощущениях и образах выплывает.

Спасибо за отзыв)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Jafely7 26.09.2018 10:53
Понравилась игра со значениями слов. Читается легко, на одном дыхании. Финал не совсем понятен. Но плюсы преобладают.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Alizeskis 26.09.2018 18:40
Уважаемый комментатор, вы не поставили оценку.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# yin-yang 24.10.2018 08:19
В финале ГГ решает продлить своё Лето, встречает новый день с улыбкой. Что дальше? Это волен выбирать сам читатель, согласно своим желаниям и отношению к персонажу)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Junto 24.09.2018 12:08
Пожалуй, ноль. Что мне хотел сказать автор, я так и не понял. Герой повспоминал минувшие дни, понюхал пирог, а ничего так и не случилось. Зачем тогда все это было нужно?
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# yin-yang 24.10.2018 08:11
Пожалуй, много чего случилось и поменялось в мироощущении героя) Но я признаю, что обычно от рассказа (любого произведения) ожидаешь чего-то большего)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Madam40K 22.09.2018 18:32
Оценка: 0
Я, как читатель, не поняла, в чем уникальность выбранного героя. Но это единственный минус. На фоне множества динамичных, кровавых и перегруженных внезапными смертями рассказов, этот приятно контрастирует. Чем и привлекает лично меня.
Светлый и добрый рассказ, лишенный резких переходов сюжета и неожиданностей. Интересное видение автора многозначительности одного и того же слова и понятия. Тема жизни и смерти подана, как естественный процесс, который не должен пугать и не должен вводить в унынье человека. Идея рассказа, на мой взгляд, заключается в том, чтобы не упускать ни одного дня из жизни, и стараться не забывать о самых ярких и теплых воспоминаниях, способных подарить радость и заставляющих расправить плечи в любом возрасте.
Повествование спокойное, неспешное и содержащее в себе истории разных героев, их проблемы и кусочки жизни. Идея рассказа интересна переплетениями прошлой войны, настоящей жизни героя и воспоминаний, среди которых были не только страшные картины войны, но и нечто светлое, доброе и сладкое. Рассказ философский, лишенный привычного экшена и обилия мистики, чем особенно привлекателен для ценителей подобного жанра.
До положительной оценки не дотягивает чем-то неуловимым. Вроде бы, все на месте. Есть истории персонажей, хорошие описания, объемные характеры, мистика и открытый, оставляющий надежду, финал. Но чего-то все же не хватило.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# yin-yang 24.10.2018 08:10
Спасибо за отзыв)

Я, как читатель, не поняла, в чем уникальность выбранного героя - потому что он совершенно не уникален. Дочь Лета приходит к каждому - в своё время. Когда есть возможность - беседует, когда нет - просто окунает в Последний День Лета (как во флэшбэке с солдатами).

Вы точно уловили центральную мысль, которую я закладывала. Очень приятно, когда тебя понимают)

Чего-то не хватает))) Это проклятие этого рассказа. Он больше работает на восприятие, чем на понимание. Такой вот косяк.

Ещё раз большое вам спасибо!
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Almond 21.09.2018 14:42
Вы знаете, мне не хватило "последнего дня Лета" - по мне, так оно не только в запахе и вкусе яблочного пирога, сахарной вате и мотыльках.
Идея понятна, но, на мой взгляд, глубины, значимости события не показано.
Кроме того, упоминание о реке царства мертвых мне кажется притянутым за уши.
Что же это все-таки такое - последний день лета? Вряд ли это забвение. Может, воспоминания? Оценка, так сказать, всего.
И вот тут я начал думать о ГГ - что в нем такого, что ему даровали Последний день лета? В чем суть такого Дара? Мне не хватило его воспоминаний о жизни, его чувств - а как бы они должны были быть. Ведь не случайно выбран этот персонаж - участник войны во Вьетнаме. Ну и я - читатель - не испытываю никаких чувств, не сопереживаю герою.

А потому - все как бы осталось зарисовкой - красивой, несомненно. Только события не разворачиваются - никак. Язык хороший - очень. Образы замечательные.
Задайте сами себе вопрос - где в рассказе ключевая сцена? А ее нет. Начало и развязка лишь относительно связаны с идеей.

Ноль
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# yin-yang 24.10.2018 08:06
Знаете, наверное, проблема в том, что рассказ написан не в жанре фэнтези, где всё должно быть разложено по полочкам, систематизировано и структурировано. Это маг.реализм: либо на волне, либо нет. Я была очень опечалена, что жанр не заявлен, видимо, мало востребован.

глубины, значимости события не показано - потому что это только день. Момент. Щелчок пальцев. Когда ты понимаешь: я постарел. Это не результат какого-то размышления, череды событий.

И вот тут я начал думать о ГГ - что в нем такого, что ему даровали Последний день лета? - ровным счётом ничего. Последний День Лета получает каждый. Не зря в тексте есть про любимые лакомства солдат. Просто тогда обстановка не позволяла побеседовать.

Задайте сами себе вопрос - где в рассказе ключевая сцена? А ее нет - точно) ключевая сцена - в голове читателя после прочтения.

Такие дела))) на остальное отвечать не буду - это на уровне вкусовщины - зашло/не зашло, прочувствовал/не прочувствовал. Тут уж я своё видение о персонаже и развитии событий не впихну вам в голову.

Большое спасибо за подробный отзыв!
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Наталья Юрьевна 21.09.2018 13:44
Оценка: ПЛЮС
Честно признаться, название нарисовало эдакую розовенькую ванильную банальную милоту. Я искренне рада, что ошиблась. Вкусный рассказ. Здорово!
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# yin-yang 24.10.2018 07:57
Спасибо)
Ну, в целом, наверное, это всё же милота))) просто не совсем банальная) По крайней мере, хочется так думать.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# GennadyDobr 20.09.2018 13:21
Поэтично. Красиво. Стильно.
я не разбираюсь в американских богах.
Наверное, есть среди них и такие, что цитируют Олега Митяева.
Но не суть важно.
Главное в рассказе - вкус.
И послевкусие.

Плюс безусловно.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# yin-yang 24.10.2018 07:56
Спасибо за ваш отзыв) особенно про послевкусие, это для меня важно.

я не разбираюсь в американских богах. Наверное, есть среди них и такие, что цитируют Олега Митяева. - Дочь Лета не привязана к стране, она будет везде и всегда. Потому и цитирует, что в голову придёт)
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 

Личный кабинет



Вы не авторизованы.

Поиск

trout rvmptrout rvmp

Новое на форуме

  • Нет сообщений для показа