Синий Сайт
Всего на линии: 384
Гостей: 383
Пользователей онлайн: 1

Пользователи онлайн
Rasvet

Последние 3 пользователя
Iori_hinata
Storyteller
Маруся

Сегодня родились
Ханако-сама

Всего произведений – 5063

 

Сеньор адмирал (главы 9-10)

  Рейтинг:   / 1
ПлохоОтлично 
Nunziata
Рафаэль Сабатини «Одиссея капитана Блада»
Дон Мигель де Эспиноса, ОЖП, Эстебан де Эспиноса, Арабелла Блад, Питер Блад и др.
Мелодрама,Приключения
16+ (R)
макси
Цикл: Лепестки на волнах. Часть 2-я. А что же дон Мигель де Эспиноса? Потерпевший поражение, тяжелораненый, он готов приветствовать смерть. Но не тут то было! 1689 - 1694 гг.
в процессе написания
С моего согласия
В плане историзма - умышленные допущения автора, местами переходящие в альтернативную историю. Присутствуют цитаты из романа Сервантеса "Дон Кихот"

Было ранее Сеньор адмирал (главы 6-8)


9. Свадьба

 

Хуан Сантана обговорил последние детали с доном Мигелем и объявил Беатрис, что свадьба назначена на тридцатое декабря. Он также дал ей понять, что до этого дня она не увидит своего будущего супруга.

«И так скоропалительная женитьба дона Мигеля взбудоражила весь город»

Беатрис украдкой вздохнула. Она впервые за свою жизнь не чувствовала под ногами надежной опоры, и оказывается, ей не хватало насмешливого взгляда и уверенного тона дона Мигеля, словно это могло дать ей ту поддержку, в которой она сейчас отчаянно нуждалась. 

«Церемония состоится в кафедральном соборе Санто-Доминго, так решил сеньор де Эспиноса. Мы обязательно прогуляемся, и ты сможешь увидеть собор. Он очень красив», – в заключение добавил сеньор Сантана.

 

***

 

 

Сложенный из золотистого камня собор Санта-Мария-ла-Менор сочетал в себе строгость и изящество линий. Он был старейшим в Санто-Доминго — и во всем Новом Свете. Беатрис вместе с отцом, сестрой и Родриго де Колоном посетила Рождественскую мессу и пришла в восхищение от великолепного убранства храма, его искусно вырезанных из дерева статуй и серебряного алтаря. 

За три дня до назначенного срока дон Мигель прислал свадебный наряд – богато расшитое золотыми нитями платье из алого бархата, с узким лифом, украшенным тончайшим кружевом. Инесс с увлечением рассматривала затейливую вышивку и тормошила натянуто улыбающуюся сестру, недоумевая, почему та не разделяет ее восторгов.

Неумолимое время ни на миг не останавливало свой бег, и вот первые лучи солнца, знаменующие наступление такого важного для Беатрис дня, упали на высокую Торре-дель-Оменахе. Девушка почти не спала эту ночь, бесконечно спрашивая себя, верным ли был ее выбор, пытаясь представить свою жизнь в качестве жены сиятельного гранда и осознавая, что любые ее измышления скорее всего окажутся далекими от реальности. 

Суета началась в доме Родриго де Колона с раннего утра. В комнату Беатрис притащили большую лохань, служанки сновали с кувшинами воды, наполняя ее. Наконец ванна была готова, и Беатрис с наслаждением опустилась в горячую воду. Лусия, смахивая пальцами слезы, занялась ее волосами, бережно перебирая длинные густые пряди.

– А сейчас-то о чем твои слезы? – спросила Беатрис. – Все устроилось, как нельзя лучше, и дон Мигель не возражает, если ты останешься со мной. Или ты хочешь вернуться?

– Я вас не оставлю госпожа... Как вы будете, совсем одна? 

– Ты как будто не рада за меня?

– Мало ли что... Всегда хорошо, если есть на кого положиться, – уклончиво ответила служанка.

Беатрис не стала допытываться у нее о причинах внезапной смены настроения, ей хватало собственных сомнений и опасений. Единственное, в чем она была уверена — это то, что любовь к Мигелю де Эспиноса заполняет ее сердце и становится все горячей.

Но все шло так странно... А тут еще слова Инес про нрав дона Мигеля, и... про то, другое, что неминуемо будет ожидать Беатрис после свадьбы... Она почувствовала, как щеки вновь потеплели: ее смутные догадки о том, что происходит на брачном ложе, не вполне отвечали беззастенчивым откровениям Инес. Это вызывало безотчетный страх и вместе с тем сладкое предвкушение: младшая сестра не выглядела несчастной – напротив, она со смущенной и лукавой улыбкой призналась, что не избегает объятий мужа. Однако дон Мигель весьма отличался от Родриго де Колона...

***

В черном с серебром камзоле, гордо вскинув голову, де Эспиноса стоял у алтаря в заполненном людьми храме. Беатрис, которую под руку вел по длинному проходу отец, не сводила взгляда с лица своего будущего супруга. К своему огорчению, в темных глазах дона Мигеля она не видела ни теплоты, ни радости, а его рот был твердо сжат.

Сама церемония прошла для девушки как в тумане. Ошеломленная всем происходящим, она едва расслышала обращенные к ней слова священника, и ее ставшие чужими губы с трудом выговорили брачную клятву. В руках де Эспиносы появились тринадцать освященных золотых монет, которые он по древнему ритуалу преподнес своей жене. Беатрис подставила ладони, принимая дар, и, запинаясь, ответила словами о безграничном доверии супругу. Тот коснулся холодными губами ее губ, затем священник объявил их мужем и женой. 

Дон Мигель подал ей руку, и Беатрис оперлась о нее. На выходе она на мгновение споткнулась, по привычке направившись в сторону отцовской кареты, но дон Мигель слегка сжал ее пальцы.

– Не туда, донья Беатрис. Прошу вас, – и он указал на свой великолепный выезд.

В карете он чуть улыбнулся ей и сказал суховато, но дружелюбно:

– Во время свадебного пира вам придется столкутся со множеством незнакомых людей, многие из которых раздуются от важности при виде провинциалки. Не слишком придавайте этому значения. До сих пор вы хорошо держались, продолжайте в таком духе.

Беатрис недоверчиво посмотрела не него: уж не изволит ли шутить сеньор муж, ей самой казалось, что ее увлекает неистовый ураган...

Свадебный пир запомнился ей яркими вспышками: блеск золота и драгоценных камней, украшавших одежды гостей, незнакомые лица, сливающиеся в пестрый хоровод. Растерянный отец и веселая сестра мелькнули и пропали в толпе. 

Стемнело, и слуги зажгли свечи в канделябрах. Беатрис казалось, что празднество никогда не закончиться. Она не отрывала взгляда от блюда, стоящего перед ней, и от волнения не могла проглотить ни кусочка из тех изысканных яств, от которых ломился стол. Ей было жарко, тесный лиф стеснял дыхание, и больше всего ей хотелось остаться одной, но она понимала, что этому желанию не суждено исполниться. Дон Мигель сидел рядом с ней, его темная фигура одновременно притягивала и внушала страх. 

В какой-то момент Беатрис подняла голову и встретилась глазами с пристальным и неприязненным взглядом дона Эстебана де Эспиносы. Она вздрогнула от неожиданности: в Ла-Романе тот не обращал на нее никакого внимания, чем же она могла вызвать его немилость? Неужели тем, что вышла за его дядю? И было в этом взгляде нечто такое, чего она не могла понять, но ей стало не по себе.

– Донья Беатрис, – негромко сказал дон Мигель, – я пригласил актеров позабавить гостей. Сейчас начнется представление, а вам самое время удалится, не привлекая излишнего внимания. Мерседес и Лусия проводят вас.


Беатрис только кивнула, не в силах издать ни звука.

***

Мерседес оказалась худощавой женщиной средних лет с неулыбчивым лицом. Она сноровисто принялась освобождать Беатрис от красивого, но такого неудобного платья, и та поняла, что опыта новой служанке не занимать. Нарядно одетая Лусия тоже чувствовала себя неуютно рядом со строгой Мерседес, которая не поддержала начатого ею шутливого разговора. Лусия виновато посмотрела на госпожу и начала вытягивать шпильки, распуская тяжелые густые волосы Беатрис. 

Беатрис разглядывала себя в зеркало, борясь с неуверенностью и время от времени кидая опасливые взгляды на широкую кровать под балдахином.

«Большинство женщин проходят через это и даже остаются живы, – напомнила она себе. – А некоторые — подумать только – еще и довольны жизнью. Вот взять Инес...»

Однако пример сестры служил лишь слабым утешением.

Лусия взяла приготовленную рубашку и помогла Беатрис надеть ее, затем заплела ее волосы в косу. Затем обе служанки поклонились сеньоре де Эспиноса и пожелали той доброй ночи. Беатрис осталась одна и нерешительно присела на краешек кровати. На изящном трехногом столике был поднос с фруктами. Рядом с подносом стояли графин с вином и два небольших бокала. Пламя свечей зажигало в темном вине рубиновые блики и мягко высвечивало детали богатой обстановки, придавая таинственность полутемной спальне. 

Она помедлила еще несколько минут, затем легла. Натянув на себя шелковое покрывало, девушка попыталась собраться с мыслями. Она чувствовала замешательство: дон Мигель был так сдержан, даже холоден. Как знать, не представлял ли он на месте Беатрис ту самую донью Арабеллу и не сожалел ли о своем поспешном предложении? Кроме того, она не могла не думать о том, что в любую минуту дверь откроется, и ее муж войдет в спальню. Ее страшило то, что должно случиться этой ночью. Все же постепенно она успокоилась и даже задремала, утомленная волнениями дня.

...Беатрис проснулась, как от толчка. Она открыла глаза, и ее сердце бешено забилось: дон Мигель, сменивший черный камзол на черный же халат, надетый поверх рубахи, стоял в изножье кровати и молча разглядывал жену. Его отрешенный вид окончательно лишил Беатрис присутствия духа.

«Твой будущий муж вспыльчив и жесток...» - голос сестры прозвучал так явственно,  как будто бы она в этот миг вошла в спальню. 

Дрожа как от озноба, Беатрис натянула покрывало до самого подбородка. 

Дон Мигель скинул халат и опустился рядом с ней на постель.

– Донья Беатрис, готовы ли вы принять меня? – услышала Беатрис его равнодушный голос, и ее страх перерос в ужас. 

Мысли мелькали вспугнутыми чайками:

«Вспыльчив и жесток... Он здесь только для исполнения супружеского долга... Я совсем безразлична ему...»

Она облизнула пересохшие губы и зажмурилась. Муж осторожно стянул покрывало, потом Беатрис почувствовала его руку на своем колене. Он медленно провел по ее бедру и тяжело навалился сверху. Всхлипнув, она судорожно вцепилась в подол сорочки и стиснула ноги. Несколько мгновений ничего не происходило, потом де Эспиноса вздохнул и снял с нее свой вес.

– Можно обойтись и без этого, – вдруг сказал он глухо, – К тому же я дал слово не докучать вам. 

Глаза Беатрис изумленно распахнулись. Криво усмехаясь, дон Мигель сидел рядом с ней, и в его глазах была тоска.

– А как же доказательство? — неожиданно для самой себя пролепетала она.

– Какое еще доказательство?

Беатрис отхватили растерянность и стыд, отчаянно краснея, она ответила:

– Свершения брака...

– Хм, и в самом деле. И доказательство вашей добродетели тоже, – кажется, к дону Мигелю вернулась его ирония: – Дело решаемое. 

Он встал с кровати и подошел к столику.

– Не вполне подходит, но согласитесь, было бы странно отправиться в спальню к молодой жене с кинжалом или шпагой, – проговорил он, беря с подноса небольшой нож с закругленным лезвием: – Обычно все ножи в моем доме отменно заточены..

– Что... что вы собираетесь сделать? – недоуменно спросила Беатрис.

– Позаботиться о вашей репутации, дорогая жена. И о моей тоже.

Де Эспиноса полоснул себя по предплечью, бормоча:

– Никогда бы не подумал... Теперь это уже даже не фарс, а пьеска, достойная балагана на деревенской ярмарке...

Из пореза обильно выступила кровь, и он стряхнул несколько тяжелых капель на простыню. 

– Думаю, достаточно. А теперь спите. 

– А вы? – Беатрис была совсем сбита с толку таким поведением своего супруга, одновременно ощущая облегчение, благодарность и... разочарование.

– Придется побыть еще немного в вашем очаровательном обществе, – добродушно ответил дон Мигель, устраиваясь на кровати поодаль от Беатрис: – Надо же блюсти... репутацию. Спокойной ночи, донья Беатрис.

 

10. Утро

 

– Доброе утро, донья Беатрис.

Беатрис открыла глаза: шторы были отдернуты, и яркое солнце позднего утра заглядывало в комнату. Возле кровати стояла Мерседес с куском полотна, перекинутым через плечо, и глубокой миской в руках.

– Мерседес? Зачем ты принесла это?

Служанка окинула ее скептическим взглядом и терпеливо, будто втолковывая неразумному ребенку, ответила:

– Я обмою вас. Кроме того, я должна забрать простыню, что бы вывесить ее в знак того, что ваш брак свершился.

«И увидеть, что кровь есть только на простыне» –  в панике подумала Беатрис.

Она была неприхотлива и не предполагала, что служанка явится помочь ей в столь деликатном деле. Тем временем, Мерседес поставила миску на столик и повернулась к новоиспеченной сеньоре де Эспиноса, ожидая когда та изволит выбраться из-под покрывала. Но Беатрис еще тщательнее завернулась в плотную ткань, постаравшись придать голосу как можно больше уверенности, сказала:

– Позови Лусию. Она  все сделает.

Мерседес пожала плечами и удалилась столь величественно, словно это она была здесь госпожой. А Беатрис осталась лежать, чувствуя, как слезы вскипают на глазах. На смену страху пришли обида и горечь. После разговоров с сестрой  она робко надеялась, что  дон Мигель проявит немного нежности и будет добр с ней. Но все пошло совсем по-другому, его надменная суровость напугала ее, и она не смогла справиться с собой... Неужели она настолько непривлекательна для своего супруга, что тот предпочел оставить ее в покое? Зачем же тогда дон Мигель женился на ней?

– Донья Беатрис! О, вы плачете? Вам больно? – прозвенел над ней встревоженный голос Лусии.

Беатрис вытерла слезы и с отчаянием посмотрела на служанку, вызывая у той еще большую тревогу.

– Прикажете приготовить укрепляющий отвар?

– Не нужно, Лусия, – Беатрис встала с кровати и, кутаясь в покрывало, устроилась в стоящем в углу кресле.

– Той мегере срочно понадобилась простыня, – неодобрительно сказала Лусия.

– Ну так отдай ей. 

– Подождет, сперва я поухаживаю за вами.

– Ничего не было. Дон Мигель не притронулся ко мне.

– Но как же... –  Лусия покосилась на разворошенную постель.

Беатрис закусила губу и отвернулась.

– Я мигом, – пробормотала служанка и, сдернув простынь со злополучным доказательством «свершения брака», метнулась к двери.

– Это моя вина, – с горечью проговорила Беатрис, когда Лусия вернулась. – Я не совладала со своим страхом. 

Служанка покачала головой:

– Ох, донья Беатрис! Простите, что говорю вам такое и вроде откуда мне знать, но слуги сведущи в делах господ – даже самых сокровенных, намного больше, чем те полагают. Такого мужчину, как ваш супруг, не остановили бы ни ваши слезы, ни ваш страх. Я успела кое-что услышать о нем, знайте, что до сих пор он вел жизнь, далекую от праведности, и не чурался женщин.

Беатрис хотела было возмутиться, но, глядя на расстроенную девушку, передумала. Лусия не раз доказывала свою преданность, и их отношения давно переросли рамки, установленные для госпожи и служанки.

– Значит, я совсем не вызываю у него желания...

– Возможно, дон Мигель не до конца  оправился после ранения, – осторожно сказала Лусия.

– Возможно, – вздохнула Беатрис. – Ты не знаешь, где мой муж?

– Я видела дона Мигеля утром, он давал распоряжения управляющему Фернандо.  Кажется, он отправлялся в гавань и не был намерен возвращаться сегодня.

– Вот как? – у Беатрис снова защипало в глазах.

Она встала и подошла к окнам: оказывается, отсюда были видны море и гавань с лесом корабельных мачт. Где-то там находился ее супруг, занимаясь тем, к чему его сердце лежало гораздо больше, чем к общению с молодой женой.

«А ну-ка хватит разводить сырость! Я ведь и раньше знала, что он женится  без любви. И никто не мешает  мне почитать его... как отца. А теперь пора встряхнуться и приняться за дела: вряд ли у сеньоры де Эспиноса их меньше, чем у сеньориты Сантана».

 

***

 

Думая о муже, Беатрис не могла бы и вообразить, чем он на самом деле занимался в тот миг: закрывшись в своей каюте на «Санто-Доминго», дон Мигель основательно и со знанием дела напивался.

...Та доверчивость, с которой заснула жена, свернувшись клубочком под покрывалом, тронула его. Некоторое время он смотрел на нее, борясь с искушением поправить прядь волос, упавшую ей на щеку. Не стоит ее будить.

Вздохнув, де Эспиноса поднялся с кровати, решив отправиться к себе и тоже немного поспать. Какого дьявола ему потребовалось связывать себя узами брака, да при этом обещать не  беспокоить жену? Впрочем,  тогда понятно, почему Беатрис перепугалась до полусмерти, увидев его в своей спальне. Что же, он сделал то, что сделал, что проку сожалеть? Кроме того, он продолжал ощущать, что Беатрис странным образом нужна ему.

Пусть прекрасная сеньора де Эспиноса привыкает к новой роскошной жизни. Надо сказать Фернандо,  пусть  не препятствует ей совершать прогулки, только подберет пару толковых парней для ее сопровождения. И послать записку отцу Кристиану в госпиталь Святого Николаса – на тот  случай, если Беатрис возжелает и здесь проявлять чудеса милосердия. А у него – неужто мало других забот? Не без труда ему удалось сохранить свое положение – не в последнюю очередь благодаря особому расположению его величества, которое тот по необъяснимой прихоти до сих пор питал к роду де Эспиноса. И еще тому, что на сезон дождей традиционно приходится перерыв в военных действиях, и эскадра продолжала стоять в Санто-Доминго — даже если погода в этому году была благоприятная. Однако пришло время потревожить их французских соседей: такое решение было принято на последнем совете, состоявшемся у королевского наместника. Эскадра выйдет в море  послезавтра, а он, пожалуй, отправится на свой галеон с самого утра. Да, несколько недель в море — то, что ему нужно сейчас.

 

***

 

Вахтенные «Санто-Доминго» наверняка удивились, увидев дона Мигеля, о неожиданной женитьбе которого не слышал разве что глухой, появившегося на корабле ранним утром. Но они невозмутимо отсалютовали ему – им-то что, раз уж сеньору адмиралу не лежится на ложе с молодой женой. Дон Мигель выслушал рапорты своих офицеров и отдал распоряжения, назначив выход кораблей в море на следующий день. Затем он уединился в своей каюте, велев не беспокоить его по пустякам.

Вопреки чаяниям, привычная обстановка не приносила ему облегчения. Он перестал понимать себя и продолжал размышлять, пытаясь выпутаться из лабиринта извилистых тропок, по которым сейчас блуждал, и вновь найти верный путь. 

Он подошел к шкафчику и достал бутылку той самой малаги, которой угощал донью Арабеллу. Налил вино в бокал и залпом осушил его, затем наполнил вновь. Его люди испытали бы еще большее удивление, узнав, что  адмирал пьет драгоценное вино, как простое пойло, отгоняя от себя упорно не желающие покидать его воспоминания о гладкой шелковистой коже жены под его ладонями, очертаниях бедер и пышной высокой груди под тонкой тканью сорочки.

Де Эспиноса отнюдь не пренебрегал женщинами и предавался сладкому греху с неистовством, отвечающем его пылкой натуре, за что не раз подвергался порицанию отца Амброзио. Но по большому счету, прелестницы не играли важной роли в его жизни. Он ценил то наслаждение, которое они могли дать, но  без сожалений расставался с ними. Истинной его любовью всегда оставалось только море. Так было всегда. Однако в дочери алькальда Сантаны дон Мигель почуял нечто, что притягивало его — как далекий огонь, мерцающий в ночи, манит припозднившегося путника. При этом он даже не мог бы сказать, что воспылал к ней страстью! 

Однако свадебная церемония принесла ему больше душевных волнений, чем он ожидал. Это вызывало досаду и недоумение. А ужас, плеснувший в глазах жены при его появлении в спальне  тем более  не располагал к улучшению далеко не радужного настроения. С другой стороны  -  кто обратит внимание на страхи новобрачной в первую ночь?  Так что же помешало ему настойчиво воспользоваться своим супружеским правом? Совсем недавно он  и не  подумал бы  сдерживать себя,  а  опыт любовных утех позволил бы ему добиться от Беатрис  отклика. Впрочем,  отклик  вовсе не обязателен:  от жены на ложе  требуется благочестие и покорность мужу и только. А  плотские радости подарит любовница. Но прошедшей ночью, глядя в лицо Беатрис с отчаянно закушенными губами, он вдруг ощутил, как  его  охватывает тягучая тоска, наполняет  сердце горечью, а тело  - тошнотворной слабостью...  

Де Эспиноса встряхнул головой и усмехнулся:  он дал обещание жене и следовало бы выполнять обещанное.  

…Драгоценное вино быстро закончилось, однако смятение, царившее в мыслях адмирала Испании, никуда не делось. Он и не подозревал, что так изменился за столь короткое время. Не иначе как донья Арабелла тому виной. Встреча с ней прошлась бешеным ураганом по его душе, вывернув ее наизнанку... В голове бродили мысли о неудавшейся мести и невозможной любви. Будь ты проклят, Педро Сангре!

«Пришла очередь пойла», – подумал дон Мигель и, кликнув Хосе, велел подать ром.

Тот опешил: никогда доселе сеньор адмирал не снисходил до столь презренного напитка. Впрочем, слуге было не привыкать к причудам хозяина.

…Солнце наполовину опустилось за горизонт, одна бутылка рома пуста, во второй осталась едва ли четверть, а блаженное отупение все не наступает. Вот только кто подмигивает ему багровым оком из угла каюты, где сгустилась тьма? Дьявол пришел по его душу? Давно пора. А рядом чья тень?

– И ты здесь, брат, – едва слышно шепчут губы де Эспиносы. – Что, нет тебе покоя? Прости меня... если сможешь.


Далее - Сеньор адмирал (главы 11-12) 

e-max.it: your social media marketing partner

Добавить комментарий

Комментарии   

 
+1 # Kat 05.01.2017 18:44
Комментарий инквизитора

«И так скоропалительная женитьба дона Мигеля взбудоражила весь город» - в конце нужна точка после закрывающей кавычки.

и ее ставшие чужими губы с трудом выговорили брачную клятву - ее словно ставшие чужими
Поскольку это сравнение, ведь не в прямом смысле ее губы стали чужими.

Во время свадебного пира вам придется столкутся со множеством - столкнуться

Беатрис недоверчиво посмотрела не него: уж не изволит - на него

Беатрис казалось, что празднество никогда не закончиться. - закончится
Правило очень простое: нужно задать вопрос.
Вам придется (что сделать?) - стокнуться
Празднество (что сделает?) - не закончится

Если в вопросе есть мягкий знак, то в глаголе он тоже пишется. Когда в выражении присутствуют два согласуемых между собой глагола "принялся драться", "перестал смеяться", "никогда больше не станет (что делать?) обзываться" то во втором всегда есть мягкий знак.

Он, она, оно, существительное (празднество) - глагол склоняется по родам, а в таких его формах не бывает мягкого знака - только в начальной (неопределенной) форме - что делать? что сделать?

Праздник закончился, заканчивается, закончится.
День начался, начнется, начинается.
Друг не вернулся. Друг никогда не вернется. Друг возвращается.


Нужно при написании глагола смотреть на то, что рядом с ним согласуется:
1. Другой глагол (составное глагольное сказуемое?) (начал, принялся, решил...) второй будет с мягким знаком. Начал смеяться, принялся защищаться, решил остановиться. Перестань (гл. в повелит. форме) смеяться!
2. Или местоимение/существи тельное?
Все видели, что он выделывается - не ставится.
Значения чисел у него при расчетах никогда не сходятся! Он в математике совершенно не разбирается. Когда же он научится?

Свадебный пир также запомнился ей какими-то яркими вспышками - так все-таки "какими-то" или "яркими"?
Местоимения "какое-то" лучше использовать, когда совсем невозможно (или не нужно) описать свойство или внешние признаки; лучше при описаниях избегать "какой-то", а придумать слово поточнее.

Сейчас начнется представление, а вам самое время удалится - время (что сделать?) удалиться

Кроме того, я должна забрать простыню, что бы вывесить ее в знак того - чтобы (зачем?) союз

стоять в Санто-Доминго — даже если погода в этому году была благоприятная. - в этом году

Его люди испытали бы еще большее удивление, узнав, что их адмирал пьет драгоценное вино, как простое пойло - и прямо на борту корабля? Ой-ой-ой, совсем адмирал разошелся :-) Пират!

предавался сладкому греху с неистовством, отвечающем его пылкой натуре. - отвечавшим (прош. форма) лучше звучит, чем отвечающим (наст. форма)

Забавный поворот сюжета. Дон Мигель вследствие пережитых событий решает оставить жену в покое в первую брачную ночь.Ранение и жуткое разочарование вполне могли служить причинами в угасании интереса к женщине. Верю. Кроме того, мне кажется он пока этого не осознает, но он влюблен. В смысле дня него оказывается ее душевное состояние, ее доверие и заботливое отношение важнее, чем плотские утехи.
Бедная Беатрис, она-то восприняла это, как отсутствие любви с его стороны. Но она постоянно приглядывается нему, пытаясь понять, что он чувствует, ведь есть в нем любовь или нет - она не знает наверняка.
Мне кажется, что пока что любви нет. Иначе бы он не сбежал напиваться. Все, что он чувствовал к женщинам ранее (в т.ч. к Арабелле) - это страсть, желание, слепое обожание, восхищение, а теперь ощутил чувство иной природы сродни отцовской заботе, уважительного отношения с оттенком желания. :-) Что по определению ближе к понятию любовь мужчины к женщине, чем его чувства к Арабелле.
Очень умело описываются тонкости взаимоотношений мужчины и женщины в те времена. Люблю читать, как постепенно развиваются отношения, возникают всякие противоречия, недопонимания и конфликты - это добавляет интриги. С Питером и Арабеллой все ясно еще в книге было, а здесь все только начинается.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
+1 # Nunziata 05.01.2017 20:57
Kat, мне уже стыдно за количество ошибок) я их просто не вижу, хотя и эти правила вроде знаю)
обещаю быть внимательнее
Ой-ой-ой, совсем адмирал разошелся :-) Пират! - то ли еще будет)
а вообще в ту эпоху, да еще испанцы, да не во время военных действий отношения попроще были. Мог и пуститься во все тяжкие, главное запереться покрепче и не очень буянить. :lol: Но адмирал ведет себя довольно смирно.
Вы верно подметили, для него вдруг стало важно именно сохранить ее доверие, а не броситься в пучину удовольствия. С высокого обрыва и с головой) Конфликты, увы еще будут(
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Kat 05.01.2017 21:21
Nunziata,
я их просто не вижу, хотя и эти правила вроде знаю)
и это видно,что правила знакомы, просто объем текста большой - иногда опечатки проскакивают, со мной тоже такое бывает и нередко, но здесь моя инквизиторская деятельность работа с текстами предполагает не только оценку идеи, но и поиск шероховатостей. :roll:

Мог и пуститься во все тяжкие, главное запереться покрепче и не очень буянить.
Пусть побуянит, расскажет, как ему тоскливо после пережитого поражения, как он ненавидит Блада и все такое - а Беатрис его пожалеет, и они наконец... ну в общем... недвусмысленный намек понятно :lol:
Побольше бы непредсказуемости, драмы и огня в отношениях, а не в боях :oops: Чтоб посуда летела и все такое! :oops: Это придаст сценам театральности и юмора, сделает историю ярче (пожелания читателя).
Я уже отвыкла читать фанфики в подобном стиле как у Вас, потому что у нас в фандоме где-то после выхода 4 части ПКМ (2011г.) случился наплыв школьников, которые чересчур увлечены кроссоверами, стебом и слешем :sad: Какие там приключения, любовь и пиратская романтика? А я как раз таки люблю долгие, почти изнурительные романы про любовь и морские приключения. Я уже забыла, что это такое... а тут почитала ваши истории и вспомнила, ностальгия появилась по пиратским лучшим временам.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 
 
# Nunziata 05.01.2017 22:48
драма будет... насчет непредсказуемости - читателям виднее). Посуда хоть и не полетит, но искры точно 8)
Еще далеко до финала всего цикла, что что может и долгая изнурительная история в целом окажется.
Ответить | Ответить с цитатой | Цитировать
 

Личный кабинет



Вы не авторизованы.

Поиск

trout rvmptrout rvmp

Новое на форуме

  • Нет сообщений для показа